有奖纠错
| 划词

Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.

它受到了相对主义、虚无主义、多文化主义、和平主义、反全球主义的影响。

评价该例句:好评差评指正

Rejetons la voie de la violence, qui est le produit du nihilisme et du désespoir.

让我们拒绝暴力的道路,这只能制造绝望。

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste que la plupart d'entre nous, dans mon pays et en Europe, ont refusé ce nihilisme et se sont mis à la recherche d'une légitimité.

但终究我们中的大多数,不止是在我国,也在整个欧洲,都拒绝这样的虚无主义,致力于追寻合法性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒地认他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的不体面和狂热的意愿是一种积极的英雄主义

评价该例句:好评差评指正

L'idée de détruire le Bouddha de Bamiyan ne doit pas être vue comme un acte impulsif; elle s'inscrit au contraire dans une politique de nihilisme culturel visant à faire table rase du passé culturel de l'Afghanistan, qui est à la croisée de l'histoire de l'Asie et qui est le palimpseste de civilisations successives.

人们不应把摧巴米杨大佛的意图视一时冲动,而应视谋求抹杀阿富汗文化传统的文化虚无主义政策,阿富汗文化传统是亚洲历史的交汇点,也是世代文明的翻版。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême droite japonaise tente d'introduire des manuels d'histoire dont l'objectif est d'inculquer l'ultranationalisme et le nihilisme national aux nouvelles générations afin de réaliser son vieux rêve d'une « plus grande sphère de coprospérité de l'Asie de l'Est » agressive et d'étouffer à jamais les énormes crimes contre l'humanité commis par le Japon dans le passé.

日本极右翼分子正设法引进学校的历史教科书的目的是要向新的一代灌输极端民族主义和国家虚无主义,以实现其侵略性的“大东亚共荣圈”的老梦并永远掩盖日本过去对人类犯下的大规模罪

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'explique par de nombreuses raisons, dont voici les principales: infractions à la législation fédérale, nihilisme juridique et défense de préséances et d'intérêts étroitement corporatistes dans la création du droit, absence de délimitation précise de la compétence des organes fédéraux du pouvoir et des sujets de la Fédération, inapplication des mécanismes établis d'harmonisation des actes normatifs édictés par des organismes publics de différents niveaux, absence de système précis de contrôle d'État.

造成这种情况的原因多种多样,其中主要原因是联邦立法不一致,法律界的无政府主义态度,立法过程掺杂了狭隘的部门利益,没有精确界定各联邦当局和联邦各组成成员的权力,没有利用批准各级政府机构颁布的法律而规定的机制,及缺乏有效的政府监督体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despumation, desquamatif, desquamation, desquamer, desquels, DESS, dess(a)ouler, dessablage, dessablement, dessabler, dessableur, dessableuse, dessaisir, dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler, Dessau, desséchant, desséché, dessèchement, dessécher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Avec le nihilisme pas de discussion possible. Car le nihilisme logique doute que son interlocuteur existe, et n’est pas bien sûr d’exister lui-même.

和虚无主义没有论争的可能。因辑的虚无主义者怀疑和他进行争辩的对方是否存在,因而就不能定他自己是否存在。

评价该例句:好评差评指正
经典演精选

Mais il reste que la plupart d’entre nous, dans mon pays et en Europe, ont refusé ce nihilisme et se sont mis à la recherche d’une légitimité.

但终究们中的大多数,不止是在在整个欧洲,都拒绝这样的虚无主义,致力于追寻合法性。

评价该例句:好评差评指正
经典演精选

Et je suis même d’avis que nous devons comprendre, sans cesser de lutter contre eux, l’erreur de ceux qui, par une surenchère de désespoir, ont revendiqué le droit au déshonneur, et se sont rués dans les nihilismes de l’époque.

甚至主张在与之斗争的同时,要理解他们的错误。他们只是因过度绝望才行不智之举,对时代的虚无主义趋之若鹜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité, dextran, dextranase, dextrane, dextre, d'extrémité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接