Cuivre, alu, la corrosion de l'acier bosse mot de production nominale.
铜、铝、钢板腐蚀凹凸字铭牌制作。
Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.
如有任何政府参与方要求用唱名表决方式,用唱名方式进行表决。
Pour être engagés dans la production mètres sur la surface, les signes, la production nominale.
产要从事仪表表面,标牌、铭牌的生产。
Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.
甚至他们的名义工资也可能会被削减。
Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.
主席说,有人要求对该决议草案举行唱名表决。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算无名义增长的基础上编制。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
À la demande du représentant du Maroc, il a été procédé au vote par appel nominal.
古巴代表要求就整个决议草案表决。
En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.
具体而言,为任何其他目的处理标均属越权。
Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.
虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义增长。
Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.
预测表示名义和实际资源净减少。
Il ya: plaque galvanoplastie, une marque nominale, et ainsi de suite.
电铸铭牌,商标铭牌等。
Enfin, la répartition et la valeur nominale des actions n'avaient pas été spécifiées.
最后,没有具体确定股票的分割和票面价值。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准用零名义增长。
Il faut renoncer à la politique de croissance nominale nulle du budget ordinaire de l'ONU.
经常预算维持名义零增长的政策放弃。
Les chiffres concernant les dépenses de l'ONU sont exprimés en valeur nominale (en prix courants).
联合国支出的字是以名义价值/现行价格计算的。
Le principe d'une croissance nominale zéro n'est plus nécessaire pour stimuler une réforme.
名义零增长原不再是促进改革的必要措施。
L'augmentation nominale est de 4,6 %.
名义增长为百分之四点六。
La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
届会通常以举手方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。
Fondée en 1996, entièrement équipée, plusieurs années nominale de production de produits tels que l'expérience d'impression écran.
公司成立于1996年,设备齐全,有多年生产铭牌丝印等产品经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que je veux dire, c’est un groupe nominal justement, un groupe nominal.
我想说的是,是个名词词组。
Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.
所以,娃娃属于阴性名词。
On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.
如果词组合可以代替某个名词,那就是名词词组。
C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .
是介词“à”和名词组“la plage”的组合。
Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.
个名词组与动词“看”有接关系,们之间没有介词相连。
Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.
后面有体词,比如句话中的“超速”,是,个名词词组,实代替了个动作。
Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.
在个名词组中,修饰性形容词可以放在所修饰名词的前面或者后面。
Comme " la télévision" est un COD, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.
由于“电视”是个接宾语,需要将此名词组替换为接宾语代词。
Quelle est la fonction du groupe nominal " le journal" .
名词组“le journal”的作用是什么呢?
Cette réponse est correcte mais il y a une répétition du groupe nominal " la télévision" .
个答案是正确的,但重复了名词短语“la télévision(电视)”。
Ce groupe nominal est directement lié aux verbe " a acheté" , il n'y a pas de prépositions entre eux.
个名词组与动词“a acheté”接相关,们之间没有介词。
Lorsque " leur" est suivi d'un nom ou un groupe nominal au pluriel, il s'écrit avec un " s" .
当 " leur " 后面有个名词或个复数名词短语时,就加 " s " 。
Ce que je veux dire, c'est un groupe nominal justement, un groupe nominal.
我的意思是个名义的群体,个名义的群体。
Et on veut surtout des taux de réussite extrêmement importants nous permettant de revenir en nominal.
最重要的是,我们想要极高的成功率,让我们回到名义。
Première étape : Quelle est la fonction du groupe nominal " la télévision" dans notre réponse.
名词短语“la télévision(电视)”在我们的答案中的作用是什么。
Tu ne fais pas la liaison entre un groupe nominal et le verbe.
你没有在名词组和动词之间建立联系。
Ce nom ou groupe nominal a la fonction de complément d'objet direct ou COD.
个名词或者名词组具有接宾语的功能(也可称之为COD)。
Alors qu'après « savoir » il faut un groupe verbal, là il faut un groupe nominal.
而在“知道”之后需要个语言组,还需要个名义组。
Si le mot est immédiatement suivi d'un nom ou d'un groupe nominal, il s'agit de l'adjectif possessif qui s'écrit sans accent.
如果个词后面紧跟着个名词或个名词组,那就是主有形容词,拼写的时候没有音符。
Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.
简关系代词在复合句的从句中,代表先行词、名词性词组或代词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释