有奖纠错
| 划词

Cuivre, alu, la corrosion de l'acier bosse mot de production nominale.

铜、铝、钢板腐蚀凹凸字作。

评价该例句:好评差评指正

Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.

如有任何政府参与方要求采用唱名表决方式,则应采用唱名方式进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Pour être engagés dans la production mètres sur la surface, les signes, la production nominale.

产要从事仪表表面,标生产。

评价该例句:好评差评指正

Tableau 2 Montant nominal des ressources nécessaires pour 2004-2005

下面表2和3反映了所需资源全部改变情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.

甚至他们名义工资也可能会被削减。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, le droit devrait être plus que nominal.

另一方面,规费不应仅仅是象征性质。

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.

席说,有人要求对该决议草案举行唱名表决。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长政策,如何才能做到这一点?

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.

预算应在无名义增长基础

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de procéder à un changement nominal pour le revitaliser.

仅仅更改名称,不能重振经济及社会理事会。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du représentant du Maroc, il a été procédé au vote par appel nominal.

古巴代表要求就整个决议草案表决。

评价该例句:好评差评指正

Elle a maintenant atteint son plus haut niveau nominal et réel depuis sa création.

目前育儿津贴处于开始以来最高名义水平和实际水平。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument utilisé à cette fin est presque toujours le taux d'intérêt nominal.

为“达到”目标所用工具几乎总是名义利率。

评价该例句:好评差评指正

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义增长。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont présentés en valeur nominale et en valeur corrigée de l'inflation.

这些模式显示,在50年期满时,不论按美元名义数值计算还是按通货膨胀调整后数值计算,基金资产均会不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

预测表示名义和实际资源净减少。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目处理标称数据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

Il ya: plaque galvanoplastie, une marque nominale, et ainsi de suite.

电铸,商标等。

评价该例句:好评差评指正

La principale caractéristique de la conduite de l'Iraq était une coopération procédurale et nominale.

伊拉克行为要特征是进行程序、有名无实合作。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres concernant les dépenses de l'ONU sont exprimés en valeur nominale (en prix courants).

联合国支出数字是以名义价值/现行价格计算

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ipoméate, ipomée, ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Ce que je veux dire, c’est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我想说的是,这是个名词词组。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.

所以,娃娃属于阴性名词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

如果这一单词组合可以代替某个名词,那它就是名词词组。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .

它是词“à”和名词组“la plage”的组合。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.

这个名词组与动词“”有接关系,它们之间没有词相连。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.

它后面有词,比如这句话中的“超速”,这是,一个名词词组,实际上它代替了一个动作。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.

在一个名词组中,修饰性形容词可以放在所修饰名词的前面或者后面。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme " la télévision" est un COD, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.

由于“电视”是一个接宾语,需要将此名词组替换为接宾语代词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelle est la fonction du groupe nominal " le journal" .

名词组“le journal”的作用是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette réponse est correcte mais il y a une répétition du groupe nominal " la télévision" .

这个答案是正确的,但它重复了名词短语“la télévision(电视)”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce groupe nominal est directement lié aux verbe " a acheté" , il n'y a pas de prépositions entre eux.

这个名词组与动词“a acheté”接相关,它们之间没有词。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Lorsque " leur" est suivi d'un nom ou un groupe nominal au pluriel, il s'écrit avec un " s" .

当 " leur " 后面有一个名词或一个复数名词短语时,就加上 " s " 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ce que je veux dire, c'est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我的意思是一个名义上的群,一个名义上的群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Et on veut surtout des taux de réussite extrêmement importants nous permettant de revenir en nominal.

最重要的是,我们想要极高的成功率,让我们回到名义上。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Première étape : Quelle est la fonction du groupe nominal " la télévision" dans notre réponse.

名词短语“la télévision(电视)”在我们的答案中的作用是什么。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce nom ou groupe nominal a la fonction de complément d'objet direct ou COD.

这个名词或者名词组具有接宾语的功能(也可称之为COD)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors qu'après « savoir » il faut un groupe verbal, là il faut un groupe nominal.

而在“知道”之后需要一个语言组,还需要一个名义组。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Si le mot est immédiatement suivi d'un nom ou d'un groupe nominal, il s'agit de l'adjectif possessif qui s'écrit sans accent.

如果这个词后面紧跟着一个名词或一个名词组,那就是主有形容词,拼写的时候没有音符。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'objectif est de revenir à un plan de transport en nominal puisqu'on l'a adapté du fait de cette carence en conducteurs.

- 目标是恢复名义上的交通计划,因为由于缺乏司机而对其进行了调整。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Gagné ! Les pronoms servent à remplacer un nom ou un groupe nominal, pour éviter les répétitions. C'est bien plus agréable et correct.

赢了!代词用来替代一个名词或者名词词组,以避免重复。这样听上去更加舒服、更加准确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iraqite, iraquien, irarsite, irascibilité, irascible, iraser, iraseur, irbis, IRCAM, ird,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接