有奖纠错
| 划词

Il a la nostalgie de son enfance .

念起他的童年。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于过去了的这个时有种旧。

评价该例句:好评差评指正

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地回忆起那些疯狂岁月。

评价该例句:好评差评指正

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着深深的乡愁。

评价该例句:好评差评指正

Paris est la capitale mondiale de la nostalgie et du romanesque.

巴黎旧的、浪漫的世界都市。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

人们的那种对过往的古的忧伤吗?

评价该例句:好评差评指正

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种旧体在我的作品中也很自然的了。

评价该例句:好评差评指正

Les chansons d'amour et de nostalgie ont fait rêver une génération de jeunes chinois.

这些爱情歌曲和旧歌曲,使年轻一的中国人充满了梦想。

评价该例句:好评差评指正

La nostalgie est devenue une nécessité.

旧已经一种需要。

评价该例句:好评差评指正

Sui Ping ange art de photographie numérique, que ce soit ancienne ou moderne, soit la nostalgie ou la mode.

遂平小天使数码艺术摄影复古,还旧,还时尚。

评价该例句:好评差评指正

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总流露出一丝淡淡的旧之情,正这一丝念之情使生活变得更美丽。

评价该例句:好评差评指正

Quand on a la nostalgie de son pays natal, la neige la plus froide est la mémoire la plus douce.

想家的时候,故乡冰冷的雪也最温暖的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Les chansons d'amour et de nostalgie de Teresa chantées d'une voixdouce et chaude, ont fait rêver une génération de jeunes chinois.

邓丽君温柔而热情的爱情和淮旧歌曲,使年轻一的中国人充满了梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ils se séparent, font d'autres expériences, puis reviennent à la première, «fondatrice, marquée par l'émotion de la jeunesse et la nostalgie».

他们会分开,去经历一些其他的事,最后又回到原点,鲁西说,"这段年轻时刻在心里的情感,一种根深蒂固的思念。"

评价该例句:好评差评指正

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie. Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

“心弦上轻拂着深深的乡愁。我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为一体。”———诺瓦利斯。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être cet amie est un rôle imaginé, ou bien cet homme-là est soi-même.Le chanteur remonte dans sa vie passée et exprime la nostalgie au temps passé.

再则可能对自己说话,以自己的过去为tu,描述自己的成长历程。

评价该例句:好评差评指正

Société de conception de vêtements mode, la mode, amende, une interprétation moderne de la femme de vêtements portés par les États-Unis et le c ur d'émotion et de nostalgie.

公司服装设计风格时尚,流行,精致,充分诠释了女性对服装所带来的美的向往和衷情。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux sont des "baby boomers" nés au cours de la période, pour eux-mêmes et les membres de leur famille sont présent et l'avenir est plein de nostalgie.

他们大多"婴儿潮" 期间出生的;对自己及家人的在及将来都充满了憧憬。

评价该例句:好评差评指正

Nous passons par le centre ville, là, je sens un passé et une certaine nostalgie… Le véhicule a un terminus qui est près de la corniche au nord de la ville.

车子进入市中心,那些法式老房子让人有种旧的伤感。最后,车子停在城市北面的一个车站。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que qulqu'un te manque à cause d'une chanson? est-ce que tu aimes une ville à cause de quelqu'un? est-ce que tu as la nostalgie d'une sorte de vie à cause d'une ville?

你会不会因为一首歌而想起一个人,会不会因为一个人而爱上一座城,会不会因为一座城而念一种生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie, hépatico, Hepaticola, hépaticolithotripsie, hépaticostomie, hépaticotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Passionnant, une équipe extraordinaire, répondis-je avec une nostalgie que mon vieux collègue ressentit aussitôt.

“很有趣,那里的团队真棒。”我有些怀念地说。而我的老同事立刻感受到了我的心情。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来

Je les avais cuisinés avec nostalgie.

我做他们的时候满怀忧伤。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se souviendra toute sa vie avec nostalgie de cette période de bonheur.

她一辈子都会记得这段幸福时光。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On aurait pu s'en inspirer sans une nostalgie qui serait tout sauf juste.

我们本可以在上发展,而不需要怀旧,这将是不公平的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais la télévision a toujours capitalisé sur la nostalgie.

但电视总是利用怀旧情绪。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Un peu de nostalgie avant la grande séparation...

在漫长离别前的一点惆

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.

尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je dirais que la nostalgie est un bon filon.

我想说,怀旧是一种很好的脉络。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Congédier la nostalgie et se laisser guider par son instinct.

抛下过去,聆的指引。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une chanson pleine de nostalgie mais qu'on adore chanter.

一首非常怀旧但我们仍很喜欢歌唱的曲子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le célèbre routier Mérigot Marchès, alors qu'il est condamné à mort, rit et s'en souvient avec nostalgie.

著名的卡车司机梅里戈特·马尔凯斯在被判处死刑时,依然笑着回忆起他所做的事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pourquoi cette nostalgie des années 2000 revient en force depuis quelques années ?

但为什么这种对2000年代的怀旧情绪近年来又卷土重来呢?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qu’il devait souffrir, car moi aussi, la nostalgie me prenait.

我感得到他忍受着怎么样的痛苦,因为我也一样,饱受着思乡病的折磨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en fait, d'où ça vient ce sentiment de nostalgie ?

但实际上,这种怀旧的感从何而来呢?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi rongeait-il son frein, pris d’une furieuse nostalgie que la fuite seule eût pu guérir.

,饱受疯狂的思乡病折磨,只有逃跑才能医治好的他,时只好咬咬牙关忍一忍。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Lorsqu'on voit le client satisfait et emmener l'instrument, y'a une espèce de nostalgie, quoi !

当我们看到顾客满意且带走乐器,有点儿忧伤!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La Saudade, c'est la nostalgie et c'est pour nous celle de quitter le Cap-Vert.

Saudade,意思是怀念,对于我们来说是离开佛得角的怀念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plus on va avoir tendance à créer des phénomènes de contrebalancier de compensation qui vont s'exprimer dans la nostalgie.

人们越倾向于创造一种平衡现象,并将其在怀旧中表现出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils deviennent d'un coup les représentants d'une sorte de nostalgie, d'un peuple ancien et proche de l'extinction.

他们突然成为一种怀旧情绪的代表,一个濒临灭绝的古老民族的代表。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je crois que tout le monde, actuellement, recherche un petit peu de nostalgie, un retour un peu dans l'enfance.

我相信现在每个人都有一点怀旧,想回到童年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol, heptanedione, heptanénitrile, heptanetrione, heptanol, heptanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接