有奖纠错
| 划词

1.Des exercices violents nuisent au tissu musculaire.真人

1.高强度运害肌肉组织。

评价该例句:好评差评指正

2.Des exercices violents nuisent aux tissus musculaires.真人慢速

2.高强度运害肌肉组织。

评价该例句:好评差评指正

3.En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

3.他想为自己辩解, 反而害了自己。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela risque de nuire à nos projets.

4.这可能妨碍我们的计划。

评价该例句:好评差评指正

5.Cet incident risque de nuire aux négociations.

5.这事件有可能阻挠谈判进行。

评价该例句:好评差评指正

6.Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

6.“你为何创造那些东西作孽呢?”

评价该例句:好评差评指正

7.Nuit Le ciel d'étain au ciel de cuivre Succède.

7.夜 继铜色的天幕,是灰沉 的苍穹。

评价该例句:好评差评指正

8.Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

8.话又说回了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。

评价该例句:好评差评指正

9.Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

9.对出口和经济造成很大不良影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

10.我让他们说去,闲话损不了我的信誉。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette tendance inquiétante risque de nuire aux négociations à l'OMC.

11.这一令人不安的趋势对世贸组织中的谈判造成有害影响。

评价该例句:好评差评指正

12.Là encore, nous ne voyons dans ces faits aucune intention de nuire.

12.因此,我们仍然看不出这方面有任何阴谋。

评价该例句:好评差评指正

13.En même temps, on craint que la libéralisation ne nuise aux commerces familiaux.

13.与此同时,人们担心,自由化给“父母商店”带

评价该例句:好评差评指正

14.Ces accusations sont donc sans fondement et publiées dans l'intention de nuire.

14.因此这些指控无中生有,旨在恶意中

评价该例句:好评差评指正

15.Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

15.专员强调说,被认定是危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est pourquoi le Pakistan est opposé aux sanctions qui nuisent à la population.

16.所以,巴基斯坦反对给人民造成痛苦的制裁。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette frustration engendre l'incompréhension et la désillusion, qui nuisent à la coopération internationale.

17.而挫折又产生误解与失望,从而妨碍国际合作。

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, le Bureau ne croit pas que cette mesure nuirait à la transparence.

18.还有,监督厅并不认为这一行破坏透明度。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais ce retard ne pouvait nuire en aucunefaçon au programme de Phileas Fogg.Il était prévu.

19.但是,这四小时的耽搁,对于福克先生的旅行计划毫无妨碍,因为这早已在他意料之中。

评价该例句:好评差评指正

20.Les parties coupables de nuire aux civils doivent être identifiées et rapidement traduites en justice.

20.必须查明犯有害平民罪的有关方,并且迅速将肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graphologue, graphomètre, graphophyrique, graphostatique, grappe, grappier, grappillage, grappiller, grappin, Graptemys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Il n'y aura même pas quelques petits guilis qui nuiront à cette mission.

一点小小的挠痒痒不会破坏这次任务的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

2.Nous sommes prêts à tout pour mettre hors d'état de nuire les Mâles-Maîtres.

们愿意做任何事情来阻止他们造成伤害。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.

它可以让行人和骑车人在不妨碍船只的情况下过河。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

4.Tout m'afflige et ma nuit et conspire à me nuire.J'en ai marre.

一切都折磨着的夜晚的都伤害了够了。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

5.C'est un véritable handicap quotidien qui peut entraîner de graves répercussions psychologiques nuisant à la vie socioprofessionnelle.

这是一个真正的日常障碍,可能导致严重的心理影响,影响社会职业生活。

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Ils ont pour but de tromper ceux qui les croient, et souvent de nuire à quelqu'un.

它们的目的在于欺那些相信它们的人,通常是伤害某人。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

7.C'est quoi la Nuit des Musées ?

什么是博物馆之夜?

「DELF B1 听力练习」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Avoir de quoi frapper. Cela ne peut nuire.

准备好打击力量。这并没有什么不好。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

9.C'était La Nuit étoilée, de Van Gogh.

她们看到,这幅画竟是梵·高的《星空》。

「《三3:永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Une telle intrigue nuirait plus tard à son établissement.

这种不清不白的关系将来会影响他开业的。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Les voilà en prison, et désormais hors d’état de nuire, pensait-il, mais quelle lamentable famille en détresse !

他想,他们已进监牢,今后不能再去害人,可是这穷愁绝望的一家人也未免太悲惨了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

12.On comprend donc combien cette séquestration au corral devait nuire aux colons.

从这一点可以看出,移民们这样困守在畜栏里,所的损失是非常严重的。

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

13.Parce qu'un dénommé Jules Ferry a décrété que cela nuisait à l'identité et à l'unicité de la nation.

因为一个名叫儒勒·费里的政治家宣称,这有损国家的身份认同和统一性。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

14.C’est comme cela que nous allons l’empêcher de nuire et sauver des vies.

只有这样,才能防止飓风造成更严重的破坏,才能拯救人们的生命。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Ainsi, même dans ce cas particulier qui échappe à leur rapacité, ils nuiraient encore !

因此,在这个逃脱他们的贪欲的特殊情况下,他们仍会为害作孽的!

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.De l'avis de tous les médecins, ces exhalaisons, quoique désagréables, ne pouvaient nuire à personne.

医生们一致认为,这种烟雾,虽然让人不舒服,却并不会危害任何人。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

17.Partie 2 : Nuit dangereuse ou nuit religieuse ?

夜晚——险境和救赎?

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

18.Il n'est rien qui vous puisse nuire

没有什么能够伤害你。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.No 1: Les jeux vidéo nuisent aux résultats scolaires. Vrai ou faux?

电子游戏影响学习成绩。是真的还是假的?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Ces comportements peuvent épuiser l'énergie de chacun d'entre vous et nuire à votre relation.

这些行为会消耗你们双方的能量并损害你们的关系。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grasseyer, grassouillet, Grasterella, Grastrophryne, grat(t)eron, gratelle, Grateloupia, grateur, graticiel, graticulage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接