有奖纠错
| 划词

1.Pourquoi ? Elles font aussi le vol nuptial ? Mante religieuse ?

1.为什么?蟑螂也有空中婚礼

评价该例句:好评差评指正

2.Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

2.在婚礼上,新郎新娘交换戒指。

评价该例句:好评差评指正

3.Le jour suivant, ils ont visité le magasin et ont demandé s'il y avait des robes nuptiales dans leur échelle de prix.

3.第二天,他们去了那家婚礼礼服店,并询问结婚礼服价格范围。

评价该例句:好评差评指正

4.Laura avait déjà surveillé dehors les robes nuptiales disponibles et avait trouvé une robe parfaite pour Maria pour une fraction de sa valeur vraie.

4.劳拉已经去那里看过提供婚礼礼服,并且已经为玛到一件很完美,那是体现她实价值一小部分。

评价该例句:好评差评指正

5.Un petit salon nuptiale de maman et de bruit dans la prochaine ville a offert marqué en bas des robes d'une saison précédente de ressort.

5.妈妈在邻小镇上有一家婚纱小店,那里提供可以讲价过季便宜礼服。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Burundi prévoit l'élimination de la différence d'âge entre garçons et filles pour la majorité nuptiale dans le projet de nouveau code des personnes et de la famille.

6.布隆迪在人身和家庭法草案中规定取消就可缔姻成年年龄在男女之间所规定不同年龄规定。

评价该例句:好评差评指正

7.Ayant été une inspiration pour les autres créateurs nuptiaux, Vera Wang a été parmi les premières à introduire les techniques de la haute couture dans le monde de la mode nuptiale.

7.在成为其它婚纱设计师灵感之前,王薇薇是最早将高级时装技术引入婚纱设计设计师之一。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces épidémies sont moins souvent dues à des maladies répondant à l'appellation populaire de "salade de pommes de terre du banquet nuptial", elles prennent plus souvent des formes cliniques relativement peu spécifiques et affectent un grand nombre de personnes dans différentes villes, voire dans plusieurs pays.

8.这些由食品传播疾病已经不再是一般所知“婚宴马铃薯沙拉”类型疾病,而是以相对没有特点成为临床特征,影响到在不同城镇或甚至不同国家中生活着众多人口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆, 底气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

1.Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.

新婚的床在黑夜角黎明。

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Un voyage nuptial à une heure d'avion... Franchement quel dépaysement !

“蜜月旅行去个小时就能到的地方… … 这有什么异国情调!

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Chaque hiver, des flamants roses se regroupent ici pour la parade nuptiale.

每年冬天,火烈鸟都会聚集在这进行求偶表演

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

4.Je courus à la chambre nuptiale : elle était remplie de monde.

全都是人。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Son mâle qui est réputé, utilise un magnifique plumage couleur brique lors de sa parade nuptiale.

雄鸟以求偶时华丽的砖色羽毛而闻名。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
动物世界

6.J'avoue que je ne me trouve pas vilain et vous devriez me voir lors des parades nuptiales.

我承认,我不认为自己很调皮,你们应该我的求爱过程。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

7.Elle était gênée un peu cependant, un peu confuse dans cette chambre à coucher qui serait sa chambre nuptiale.

然而她有点儿羞怯,在这间将成为她的喜房的房间有点儿局促不安

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

8.Ambiance électrique d'une posture nuptiale récompensée dans un prestigieux concours.

在有声望的赛中,新娘姿势的电动气氛得到了回报。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

9.Pamela déclara qu'elle ne quitterait pas le bois avant le moment du cortège nuptial.

帕梅拉宣布,在婚礼游行之前,她不会离开树林机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

10.Quirites, gentlemen, caballeros, mes amis ! voulez-vous ne sentir aucun aiguillon et vous passer de lit nuptial et braver l’amour ? Rien de plus simple.

“公民们,先生们,少爷们③,朋友们!你们要摒绝床第之事,放弃儿女之情而毫不冲动吗?再简单也没有。

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

11.Vous avez la suite... et, constatant la différence d’âge qui séparait M. et Mme Walsh, ajouta avec une légère inflexion dans la voix : ...nuptiale.

“你们订的房间是… … ”他注意到沃尔什先生和太太之间的年龄差距,声音略微改变,“… … 新婚豪华套房。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

12.Les savates et les pantoufles ne font point encore partie de nos célébrations nuptiales ; mais patience, le bon goût continuant à se répandre, on y viendra.

破鞋和旧拖鞋还没有参加到我们的婚礼中来,不用着急,好的习俗继续在扩展,不久就会到来的。

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

13.Où que je tourne mes regards, je revois la même image, ses bras exsangues et son corps brisé par l'assassin sur sa bière nuptiale.

无论我在, 我都会再次到同样的画面,他的手臂流血, 他的身体被凶手在他的新娘啤酒上打碎机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

14.On peut à la rigueur introduire le lecteur dans une chambre nuptiale, non dans une chambre virginale. Le vers l’oserait à peine, la prose ne le doit pas.

我们至多只能向读者介绍举行婚礼时的新房可是不能去谈处女的寝室,诗句还勉强能描述下,可散文就不行了。

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.Ils se retrouvèrent sur le palier du dernier étage, parcoururent côte à côte le couloir jusqu'à la porte de la suite nuptiale, où Anthony céda le passage à sa fille.

在顶楼,他们又再次碰面,两人并排走在走廊上,到新婚套房门口时安东尼让女儿先进去。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.La légende raconte qu'il y aurait achevé la marche nuptiale qu’il était en train de composer pour sa fiancée, morte dans l'incendie et avec laquelle il devait se marier quelques jours plus tard.

传说他完成了他为未婚妻创作的婚礼进行曲,她在火灾中丧生,几天后他本将与她结婚。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

17.Pour cette raison, il est situé entre le Palais de la Pureté Céleste, la résidence de l’empereur et le Palais de la Tranquillité Terrestre, la résidence de l’impératrice et la chambre nuptiale du couple impérial.

因此它位于乾清宫,皇帝的寝宫和坤宁宫,皇后的寝殿又兼帝后婚礼的洞房之间。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.Mais cet aménagement faisait l'effet inverse : c'était comme si on avait transformé cette chambre funéraire en chambre nuptiale. L'atmosphère sinistre de la mort approchant se trouvait ainsi étrangement agrémentée d'une forme de désinvolture.

但这样做的效果适得其反,像把墓室装饰成新房,在死的恐怖中又增加了怪异。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

19.Sous prétexte que la chambre nuptiale était livrée aux mites malgré la destruction des affriolantes poupées de Remedios, il suspendit un hamac dans l'atelier qu'il ne quitta désormais que pour aller faire ses besoins au jardin.

他借口说,尽管雷梅迪奥斯的诱人玩偶被毁了,但新娘的房间还是被飞蛾子占据了,他在工作室挂了张吊床,从此他把吊床留在花园解手。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
大学法语课本 第

20.Mais, quand viendront la nuit nuptiale et l'instant où l'on quitte les époux, tu verseras ce vin herbé dans une coupe et tu la présenteras, pourqu'ils la vident ensemble, au roi Marc et à la reine Iseut.

但是,当新婚之夜到来, 新娘和新郎要分开的时候,你要把这种香草酒倒进杯子,然后交给马克国王和伊塞乌特王后, 起倒空。机翻

「大学法语课本 第册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接