有奖纠错
| 划词

1.Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

1.这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的

评价该例句:好评差评指正

2.Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.

2.这可能不是一个好主意。

评价该例句:好评差评指正

3.De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.

3.这样的措施, 其结果必然是引起普遍的不满。

评价该例句:好评差评指正

4.Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.

4.奢侈品品牌所服务的产品必须是“最好的”。

评价该例句:好评差评指正

5.Les conflits ne se produisent plus nécessairement entre États souverains.

5.不再一定是主权国家之间的

评价该例句:好评差评指正

6.L'absence de guerre ne signifie pas nécessairement la paix.

6.没有战争并不就意味着有和平。

评价该例句:好评差评指正

7.La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.

7.出版这个汇编不一定与这个目标一致。

评价该例句:好评差评指正

8.La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

8.线并不一定导致卖程序的中止。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais les problèmes complexes ne demandent pas nécessairement des solutions complexes.

9.但复杂的问题并不一定需要复杂的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela ne signifie pas nécessairement qu'il y a conflit.

10.但这并不就意味着要牵涉到

评价该例句:好评差评指正

11.Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.

11.那些积聚喷发力量的必然位于下面。

评价该例句:好评差评指正

12.Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

12.设立这一基金并不一定限制营运的责任。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.

13.这样的实践不一定反映在仲裁判决中。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais cela ne se traduit pas nécessairement par la fin des conflits.

14.但这种情况不一定转变为的结束。

评价该例句:好评差评指正

15.Les échanges automatiques n'aideraient pas nécessairement à renforcer l'autodiscipline fiscale.

15.自动信息交流可能无助于最大程度地推动自动遵守纳税义务。

评价该例句:好评差评指正

16.La vraie paix ne se réduit pas nécessairement aux seuls concepts militaires.

16.真正的和平不能被降为纯军事概念。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.

17.这不一定需要征得第四委员会主席同意。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.

18.本章概述的情况不一定反映任务组成员+的看法。

评价该例句:好评差评指正

19.Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.

19.上述两个必要条件并不一定相互:它们可以而且应该是能够调和的。

评价该例句:好评差评指正

20.La menace à la paix ne découle pas nécessairement d'un conflit militaire.

20.对和平的威胁未必来自军事战斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lustrale, lustration, lustre, lustré, lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Ça veut dire que c'est juste quelque chose qui ne te plaît pas nécessairement.

味着它只你不一定喜欢的东西

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Le souper devait nécessairement être fort maigre.

晚餐只好将就一些。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

3.Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.

,这也不说,他们的当选必然的。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Et aussi, c’est libérateur de se dire que vos épreuves n’arrivent pas nécessairement pour une raison.

而且,你所经历的困境并不一定有原因的,这也一种解脱。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

5.Ce ne sont pas nécessairement des leçons.

它们不一定教训。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知试 250 activités

6.Le comportement change nécessairement avec un portable au volant.

开车时拿着手机,一些行为必然会发生变化。

「TCF法语知试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.Un rendez-vous en français, c'est pas nécessairement romantique.

法语中的约会不一定情人间的。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.

一定欢乐。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.On n'a pas nécessairement peur des interactions avec les autres.

人们不一定害怕和他人互动。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Un nouveau téléphone ne veut pas nécessairement dire un téléphone neuf.

一个新的手机不一定味着一个全新的手机。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.C’est pas nécessairement un résultat négatif.

它不一定消极的结果。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

12.Se faire passer avant les autres n'est pas nécessairement égoïste.

优先考虑自己,而不他人不一定自私的。

「心理健康知科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

13.Pas nécessairement, mais je trouve cela très important de vous montrer des faits linguistiques.

一定但我发现向你们展示语言事实非常重要。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Car Mozzarella ne veut pas nécessairement dire Italie, c'est un procédé de fabrication.

马苏里拉指一种制作过程,不一定味着大利制造的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

15.Malheureusement, le bio ne veut pas dire que, nécessairement, le produit est bon.

不幸的,有机并不味着产品一定好的。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.Homme-femme ne veut pas nécessairement dire rendez-vous amoureux.

男女一起出去并不一定味着恋爱约会。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Pourtant, leurs hivers n'ont pas nécessairement la même durée ou la même intensité.

然而,它们的冬天不一定有相同的持续时间或相同的强度。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Pas nécessairement par un renard, mais j'avais peur qu'il meure, c'est évident !

“唔,不一定被狐狸啊,”拉文德说,泪莹莹地抬头看着赫敏,“但我显然担心它会死。?”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

19.La biomasse n'est pas nécessairement vertueuse.

生物不够绿色。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

20.Et ces femmes, ce ne sont pas nécessairement les plus immorales ou les plus inconscientes.

而且这些女性不一定最不道德或最无的。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lutéinisation, lutéoline, luter, lutétien, lutétiu, lutétium, luth, luthéranisme, lutherie, luthérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接