1.Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
1.这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
2.Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
2.这可能不是一个好主意。
3.De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
3.这样的措施, 其结果必然是引起普遍的不满。
4.Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
4.奢侈品品牌所服务的产品必须是“最好的”。
5.Les conflits ne se produisent plus nécessairement entre États souverains.
5.不再一定是主权国家之间的。
6.L'absence de guerre ne signifie pas nécessairement la paix.
6.没有战争并不就意味着有和平。
7.La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
7.出版这个汇编不一定与这个目标一致。
8.La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
8.竞线并不一定导致卖程序的中止。
9.Mais les problèmes complexes ne demandent pas nécessairement des solutions complexes.
9.但复杂的问题并不一定需要复杂的解决办法。
10.Cela ne signifie pas nécessairement qu'il y a conflit.
10.但这并不就意味着要牵涉到。
11.Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
11.那些积聚喷发力量的必然位于下面。
12.Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
12.设立这一基金并不一定限制营运的责任。
13.Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
13.这样的实践不一定反映在仲裁判决中。
14.Mais cela ne se traduit pas nécessairement par la fin des conflits.
14.但这种情况不一定转变为的结束。
15.Les échanges automatiques n'aideraient pas nécessairement à renforcer l'autodiscipline fiscale.
15.自动信息交流可能无助于最大程度地推动自动遵守纳税义务。
16.La vraie paix ne se réduit pas nécessairement aux seuls concepts militaires.
16.真正的和平不能被降为纯军事概念。
17.Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
17.这不一定需要征得第四委员会主席同意。
18.Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
18.本章概述的情况不一定反映任务组成员+的看法。
19.Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
19.上述两个必要条件并不一定相互:它们可以而且应该是能够调和的。
20.La menace à la paix ne découle pas nécessairement d'un conflit militaire.
20.对和平的威胁未必来自军事战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ça veut dire que c'est juste quelque chose qui ne te plaît pas nécessairement.
这味着它只你不一定喜欢的东西。
2.Le souper devait nécessairement être fort maigre.
晚餐只好将就一些。
3.Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但,这也不说,他们的当选必然的。
4.Et aussi, c’est libérateur de se dire que vos épreuves n’arrivent pas nécessairement pour une raison.
而且,你所经历的困境并不一定有原因的,这也一种解脱。
5.Ce ne sont pas nécessairement des leçons.
它们不一定教训。
6.Le comportement change nécessairement avec un portable au volant.
开车时拿着手机,一些行为必然会发生变化。
7.Un rendez-vous en français, c'est pas nécessairement romantique.
法语中的约会不一定情人间的。
8.Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.
可不一定就欢乐。
9.On n'a pas nécessairement peur des interactions avec les autres.
人们不一定害怕和他人互动。
10.Un nouveau téléphone ne veut pas nécessairement dire un téléphone neuf.
一个新的手机不一定味着一个全新的手机。
11.C’est pas nécessairement un résultat négatif.
它不一定消极的结果。
12.Se faire passer avant les autres n'est pas nécessairement égoïste.
优先考虑自己,而不他人不一定自私的。
13.Pas nécessairement, mais je trouve cela très important de vous montrer des faits linguistiques.
不一定,但我发现向你们展示语言事实非常重要。
14.Car Mozzarella ne veut pas nécessairement dire Italie, c'est un procédé de fabrication.
马苏里拉指一种制作过程,不一定味着大利制造的。
15.Malheureusement, le bio ne veut pas dire que, nécessairement, le produit est bon.
不幸的,有机并不味着产品一定好的。
16.Homme-femme ne veut pas nécessairement dire rendez-vous amoureux.
男女一起出去并不一定味着恋爱约会。
17.Pourtant, leurs hivers n'ont pas nécessairement la même durée ou la même intensité.
然而,它们的冬天不一定有相同的持续时间或相同的强度。
18.Pas nécessairement par un renard, mais j'avais peur qu'il meure, c'est évident !
“唔,不一定被狐狸啊,”拉文德说,泪莹莹地抬头看着赫敏,“但我显然担心它会死。不?”
19.La biomasse n'est pas nécessairement vertueuse.
生物不够绿色。
20.Et ces femmes, ce ne sont pas nécessairement les plus immorales ou les plus inconscientes.
而且这些女性不一定最不道德或最无的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释