有奖纠错
| 划词

Il porte aussi sur le front une marque oblongue visible de 6 à 7 cm imprimée par un fer rouge.

前额赫然烙着6至7厘米烙印。

评价该例句:好评差评指正

En été, les monts sont couverts de vert, mais on ne trouve rien sur un endroit oblong proche du sommet.

这里山都比较陡,因为是夏季,山上草木郁郁葱葱,但在接近山顶位置都有条状一片寸草不生,连起来有点像婴儿“枕秃”。

评价该例句:好评差评指正

Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.

他指着一褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售, 处理废物, 处理国家大事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces lithodomes étaient des coquillages oblongs, attachés par grappes et très-adhérents aux roches.

有椭圆形的贝壳,它们成群地紧粘在岩石上,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des policiers débouchèrent dans leur dos, portant des cordes, une échelle et deux paquets oblongs enveloppés de toile huilée.

几个警察在他们背后下了车,手上拿着几条绳子、一个梯子、个狭长的油布包。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La salle à manger était une pièce oblongue à cheminée, avec porte sur la rue (nous l’avons dit) et fenêtre sur le jardin.

那餐室是一间长方形的屋子,有个壁炉,门对着街(们已经说过),窗子对着花园。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Me serais-je trompé ? se dit-il en montant dans la voiture oblongue et grillée qu’on appelle le panier à salade. Nous verrons ! ainsi, à demain ! ajouta-t-il en se tournant vers Bertuccio.

不上当?”他一面低声说着,一面跨进那被称为“杂拌篮”的长方形的铁栅车里。“不要紧,们等着瞧吧!那么,明天见。”他转过去对贝尔图乔说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处女(的), 处女地, 处女峰, 处女航, 处女膜, 处女膜闭锁, 处女膜痕, 处女膜裂伤, 处女秀, 处女作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接