Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事细节旁观者为能看清。
La Thaïlande était représentée par un observateur.
泰国派观察员列席了会。
La Palestine était représentée par un observateur.
巴勒斯坦派观察员出席了会。
Oman était également représenté en tant qu'observateur.
阿曼派作为观察员国家也出席了会。
L'Autorité palestinienne était représentée en tant qu'observateur.
巴勒斯坦民族权力机构作为观察员出席了会。
L'Organisation internationale du Travail était représentée par plusieurs observateurs.
国际劳工组织数位观察员出席了会。
Le Saint-Siège, État non-membre, était également représenté par un observateur.
非成员国廷也派观察员出席了会。
Le Brésil était représenté par un observateur à la Réunion.
以下成员国派代表作为观察员出席了会:巴西。
Le Brésil et la Thaïlande étaient représentés par des observateurs.
巴西和泰国派观察员出席了会。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
廷观察员国观察员发了言。
L'élection sera surveillée par plus de 400 observateurs internationaux.
选举将受到逾400名国际选举观察员监督。
Une déclaration est également faite par l'observateur de la Palestine.
巴勒斯坦观察员也发了言。
Le Saint-Siège et l'Autorité palestinienne étaient représentés par des observateurs.
廷及巴勒斯坦权力中心也派观察员出席了会。
La Cour internationale de Justice était également représentée par un observateur.
四个工作地点以及除拉丁美洲和加勒比经济委员会以外各区域委员会代表出席了会。
Mon gouvernement prend acte du plafond de 5 537 observateurs.
我国政府注意到5 537名人员上限。
Il faut aussi prévoir de la place pour les autres observateurs.
而且,其他观察员也需要空间。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权与会者区分开来。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela eut pour effet de rassurer les observateurs.
这也给人们带来了一点安慰。
Non, ce sont les observateurs les mieux préparés qui en voient le plus !
事实上,做充分准备的观察者才能看到最多流星!
Plus surprenant encore, deux agents de la CIA, présents en tant qu’observateurs.
另外,两人居然美国中央情报局的官员,在这里的职务什么观察员。
L'OIF, fondée en 1970, regroupe 84 États membres ou observateurs.
法语国家及地区国际组织,1970年组成,共有84个成员国和遵守国。
Ces symptômes ne pouvaient échapper à l’observateur le moins attentif. Cependant Paganel n’avait rien soupçonné.
这种迹象,没有逃脱少校的眼睛。
. La France y participe en tant que «membre observateur» .
法国以 " 观察员成员 " 身份参加的。
Ouais, tu connais peut-être le journal, enfin le magazine, le Nouvel Observateur ?
的,你也许知道报纸,不对杂志——《新观察家》?
En étant ISTJ, vous êtes observateur.
作为ISTJ,你们观察者。
L’observateur social doit entrer dans ces ombres. Elles font partie de son laboratoire.
社会观察家应当走进这些阴暗处,这他的实验室的一部分。
Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.
我们奇的宇航员作为观察者,安置在月球周围。
Capables de mémoriser des hauts faits, lignages et alliances, ils sont des observateurs parfaits.
他们能够记住发生的大事、血统和联盟,完美的观察者。
Surtout Guest, étant grand observateur et critique en écritures, considérerait la démarche qu'il méditait comme naturelle et flatteuse.
更重要的,盖斯德对笔迹颇有研究,因此把信给他看自然一个有利的选择。
Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?
有逻辑的,观察者,现实主义者,及时的。。。有什么呢?
Même si nous pouvions communiquer avec un troisième observateur plus éloigné, nous ne pourrions déterminer avec exactitude sa position.
即使我们与他们直接进行交互通讯,也无法确定彼此的位置。”
Et l'observateur ici c'est le télescope James Webb.
这里的观测仪器就韦伯望远镜。
Un deuxième observateur prit sa place.
另一个监视人接替了他的岗位。
Réalistes, observateurs, organisés, analytiques, voici comment on pourrait décrire les ISTJ. Mais c'est bien plus encore!
现实主义者,观察者,有组织的,分析,这里有我们怎么描述ISTJ的。但有更多!
Si vous êtes ESFP, vous êtes de bons observateurs.
如果你们ESFP,你们很棒的观察者。
Harry relut la lettre à plusieurs reprises en essayant de se mettre à la place d'un observateur extérieur.
哈利把信读了几遍,竭力从一个局外人的角度来审视它。
Enfin, à ce moment-là en tout cas, ça m'a totalement surpris, cueilli même, comme la plupart des observateurs.
吧,无论如何在那个时候,我完全感到惊讶,就像大多数观察者一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释