有奖纠错
| 划词

Relance du programme d'océanographie de la COI.

振兴委员会的方案。

评价该例句:好评差评指正

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代越来越具有跨科性。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.

波兰科研究所是波兰最主要的方面的政府科研机构。

评价该例句:好评差评指正

On est tombé d'accord sur l'idée que les connaissances océanographiques devaient progresser et qu'il fallait donc développer l'océanographie.

会议一致认为,必须扩大对的了解,促进对实现这一目的是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

On doit disposer d'informations sur l'océanographie physique pour évaluer l'influence potentielle du panache de l'exploitation minière.

必须收集物理资料以估计采矿卷流的潜影响。

评价该例句:好评差评指正

Océanographie opérationnelle et Comité consultatif d'experts des océans et du droit de la mer de la COI (Comité ABELOS).

运行和政府间委员会法专家咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat a été créé par un groupe d'institutions de recherche marine pour renforcer leur contribution à l'océanographie mondiale.

观察方案由一批研究机构设立,以便支持全球方面加强它们的合作工作。

评价该例句:好评差评指正

Il doit améliorer la prévision, la surveillance et les recherches météorologiques et être le point de départ de l'océanographie opérationnelle mondiale.

该单元的设计目的是改进天气和气候的预测、监测和研究以及充当全球运行的基础。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il appelle à une coordination accrue des efforts aux niveaux régional et mondial pour mettre en pratique des programmes d'océanographie.

为此目的,决议草案区域和全球各级加强协调努力,落实方案。

评价该例句:好评差评指正

Un bilan des développements récents dans les sciences de la mer, en particulier l'océanographie et la télédétection, a été présenté par certaines délégations.

一些代表团回顾了最近方面的发展,特别是和遥感。

评价该例句:好评差评指正

Ils se prêtent à une multitude d'applications dans les domaines de l'océanographie, de la surveillance de l'environnement et de l'étude des ressources subaquatiques.

这类设备、环境监测和水下资源研究等方面有多种用途。

评价该例句:好评差评指正

Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.

对基线数据的要求应考虑到六组数据:物理、化、沉积物性质、生物群落、生物扰动和沉积作用。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet de l'océanographie chimique et biologique, M. Neureiter a déclaré que l'observation des caractéristiques chimiques et biologiques posait plus de problèmes aux chercheurs que celle des caractéristiques physiques.

谈到化和生物,Neureiter博士说,对科界来说,观察化和生物特性比观察物理特性困难得多,因而是更大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'utilisation du système Argos - un nouveau système de localisation géographique - dans des applications intéressant l'environnement, l'océanographie et le traçage des espèces sauvages ont été exposées.

突出强调了Argos这种新的地理定位系统对环境、和野生动物跟踪方面应用的潜用途。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.

这种努力需要各方面的合作,特别是目前从物理迈进生物和化的阶段,更需要采取多科的方法来探索生态系统。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .

这方面,还指出,确定环境基线所需的相关研究领域将是物理与化、沉积作用、沉积物性质、生物群落和生物扰动作用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont précisé que cet organe avait examiné la collecte de données océanographiques par des moyens spécifiques et que le cadre juridique du régime applicable à l'océanographie opérationnelle était suffisamment clair.

另一些代表团强调指出,该机构讨论了通过特定方法收集数据的问题,适用于业务的法律机制非常明确。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de mettre sur pied un programme international coordonné portant sur l'écologie et l'océanographie des proliférations afin d'en comprendre les causes et de pouvoir les prévoir lorsqu'elles se produisent.

为了了解有害藻华的根源和预测它们的发生时间,有必要协调一致地开展一项关于藻华生态及的国际计划。

评价该例句:好评差评指正

Les navires effectuant des études de l'océanographie physique et de la biologie marine des fonds océaniques sont souvent équipés de laboratoires autonomes et d'instruments pour le stockage et l'analyse des données recueillies.

对深进行物理生物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq fait valoir que l'étude océanographique proposée n'est pas indispensable à l'évaluation des incidences sur les pêcheries, parce que l'océanographie physique n'est pas un instrument standard d'évaluation de la productivité des pêcheries.

伊拉克提出,拟议的调查对评估渔业所受影响无关紧要,因为评估渔业生产力方面,物理并非是一种标准工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保安气闸, 保安族, 保本, 保膘, 保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pour faire comme mes héros, j'ai fait des études d'océanographie, de biologie marine.

为了像英雄们一样,攻读了海洋学和海洋生物学。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au fil des années passéesà dessiner une BD, j'ai beaucoup appris en océanographie, et j'ai essayé d'en utiliserun peu dans la BD.

这些年来,花了一些间画一个漫画,在海洋学方面学到了很多东西,试着在漫画中用一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年2月合集

Mais aujourd’hui, la terre se réchauffe et tout s’accélère, notamment la fonte des glaces. Frédérique Rémy, du laboratoire de géophysique et océanographie spatiale, au micro de Simon Rozé.

但今天,地球正在变暖,一切都在加速,包括冰融化。来自地球物理学和空间海洋学实验室弗雷德里克·雷米(Frédérique Rémy)在西蒙·罗泽(Simon Rozé)麦克风前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保存得很完整, 保存的, 保存法, 保存合同, 保存记忆, 保存人, 保存优良传统, 保单, 保底, 保定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接