有奖纠错
| 划词

1.On engage régulièrement des réfugiés ou une main d'oeuvre nationale occasionnelle pour ces tâches.

1.经常雇用难民或国家临时工作人员从事这工作。

评价该例句:好评差评指正

2.Les comités participent aussi au recrutement de réfugiés comme main d'oeuvre occasionnelle pour les ONG.

2.委员会也涉及雇用难民为非政府组织的临时劳工。

评价该例句:好评差评指正

3.Les évaluations peuvent être occasionnelles ou sélectives.

3.评价活动可以间或进行或有选择进行。

评价该例句:好评差评指正

4.On rencontre au Togo la prostitution ordinaire, saisonnière et occasionnelle.

4.在多哥有长期卖淫的、季节性卖淫的和偶然卖淫的

评价该例句:好评差评指正

5.Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.

5.他们或许偶然来探望次,或提象征性的帮助,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正

6.Une sensibilisation aux problèmes causés par cette élimination occasionnelle devrait être menée.

6.必须对这种不经意的处置所造成的问题提高认识。

评价该例句:好评差评指正

7.Seule est possible la participation occasionnelle d'experts serbes à certains projets.

7.能够到的是,个别塞尔维亚专家偶尔参与某项目。

评价该例句:好评差评指正

8.Les menaces occasionnelles contre la Géorgie se font toujours entendre à Moscou.

8.在莫斯科仍然不时听到对格鲁吉亚的

评价该例句:好评差评指正

9.La décision de renvoyer telle affaire aux autorités d'un État est une fonction occasionnelle.

9.定将案件移交国家司法机关,这是项特设职能。

评价该例句:好评差评指正

10.Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)

10.贫困家庭援助方案(临时援助、大中小学返校、宗教和国民节日)。

评价该例句:好评差评指正

11.L'exposition occasionnelle à l'uranium appauvri par contact cutané n'a pas d'effets vérifiables sur la santé.

11.由于贫化铀只有弱辐射性,因此,化学中毒才是普遍关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles contribuent 71 % de la main-d'oeuvre occasionnelle dans les plantations de thé et de tabac.

12.妇女加工全国粮食的90%,占茶叶和烟草产业部门临时工的71%。

评价该例句:好评差评指正

13.En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.

13.该国有不定期出版的出版物,但没有每天、每周或每两周出版的报刊或杂志。

评价该例句:好评差评指正

14.Par la suite, les rapports n'indiquent que de manière occasionnelle ce que fait précisément le président.

14.后来的报告也偶尔提到了主席采取的具体行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette intégration ne saurait dépendre uniquement de la tenue occasionnelle ou périodique de réunions et d'échanges d'information.

15.纳入主流的活动不能仅仅依靠偶尔或定期的会议以及情况交流。

评价该例句:好评差评指正

16.Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

16.这是项特设职能,最好由作出最初判的同全体法官席执行。

评价该例句:好评差评指正

17.Le dialogue permanent et les visites de pays occasionnelles peuvent, en partie, expliquer ce fort taux de réponse.

17.遵守率如此之高的部分原因可能是进行长期对话和偶尔进行国别访问。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce total de 1,4 million de dollars comprend également d'autres recettes diverses et occasionnelles, dont les revenus financiers.

18.其他杂项收入和临时收入、包括利息收入也已包括在140万美元的总数之中。

评价该例句:好评差评指正

19.La durée de versement des allocations correspond à une baisse des revenus, soit occasionnelle soit s'inscrivant dans la durée.

19.社会援助期的长短意味着是长期还是临时收入不足。

评价该例句:好评差评指正

20.Les séances privées et les consultations officieuses du Conseil doivent rester occasionnelles et être l'exception plutôt que la règle.

20.非公开会议和非正式磋商必须减至最少程度,而且应被列为例外情况,而不是常见情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


v.t., v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.L'accolade est souvent partagée entre amis et connaissances occasionnelles en guise de salutation.

大拥抱通常发生在朋友和熟之间,作为问候方式。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Voyons voir : les désaccords et les disputes occasionnelles dans une relation peuvent être sains.

关系中的分歧和偶尔的争论可能是健康的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正

3.C'est un fumeur avéré et il aura aussi notamment des problèmes liés à la drogue qu'il prendra de manière occasionnelle.

他是名烟鬼,偶尔也有吸毒有关的问题

「文」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

4.Elles peuvent aussi être variables, régulières comme l’alimentation, le transport, ou encore plus occasionnelles quand il s’agit de l’habillement et des loisirs.

它们也可以是可变的和定期的,如食品和交通,或具有更多的偶然性,比如买衣服和休闲活动。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

5.Cette consommatrice occasionnelle s'en sort sans poursuite judiciaire.

- 这个偶尔的消费者逃脱了,没有被起诉。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Alors qu'une baisse de moral occasionnelle est une réaction normale à des situations négatives, la dépression implique des baisses de moral sévères qui durent plus de six semaines.

虽然偶尔情绪落是对负面情况的正常反应,但抑郁症则涉及严重情绪落,持续时间超过六周。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

7.Le Pentagone a annoncé lundi qu'il menait des cyber-attaques contre le groupe extrémiste Etat islamique (EI), en plus des frappes aériennes et de missions terrestres occasionnelles.

五角大楼周宣布,除了空袭和偶尔的地面任务外,它还对极端主义组织伊斯兰国(IS)进行网络攻击机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

8.Il n'appréciait pas le moins du monde la visite de Fudge dont les apparitions occasionnelles, déjà peu rassurantes en elles-mêmes, signifiaient généralement qu'il allait apprendre de très mauvaises nouvelles.

也不愿意见到福吉,福吉以前的几次露面,除了令特别惊慌外,般意味着又要听到些特别糟糕的消息了。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Il allait un peu à vau-l'eau, jouant au billard, soignant sa solitude auprès de femmes occasionnelles, fouillant les interstices où Ursula finissait par oublier l'argent qu'elle avait dissimulé.

他走了段坡路,打台球,偶尔和女起独处寻找乌苏拉最终忘记她藏起来的钱的缝隙。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

10.Un Français adulte sur cinq prend, de façon régulière ou occasionnelle, des compléments alimentaires pour rester mince ou en forme, mais cette habitude n'est pas toujours anodine, selon l'Agence de l'alimentation.

据食品局称,五分之的法国成年定期或偶尔服用食品补充剂以保持苗条或健康,但这种习惯并不总是微不足道的。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Florentino Ariza l'aimait comme il avait aimé tant d'autres femmes occasionnelles dans sa longue vie, mais il aimait celle-ci avec plus d'angoisse que nulle autre car il avait la certitude d'être mort de vieillesse lorsqu'elle sortirait de l'école supérieure.

弗洛伦蒂诺·阿里萨爱她,就像他在漫长的生中爱过许多其他随便的女样,但他爱这个女比任何都痛苦,因为他确信当她离开高中时,他会死于老年。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

12.Il était son fils unique, né d'une liaison occasionnelle avec Pie V Loayza, armateur connu, l'un des trois frères qui avaient fondé la Compagnie fluviale des Caraïbes et donné, grâce à elle, une impulsion nouvelle à la navigation à vapeur sur le Magdalena.

他是他唯子,与著名的船主 Pius V Loayza 偶尔有染,Pius V Loayza 是创立加勒比河公司的三兄弟之,并为马格达莱纳河上的蒸汽航行注入了新的动力。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Des missions occasionnelles pour Anais, qui lui rapportent en moyenne 50 euros par mois pour 3 à 4 heures de travail.

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Vaccaria, vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接