有奖纠错
| 划词

Les évaluations peuvent être occasionnelles ou sélectives.

评价活动可以间或进行或有选择进行。

评价该例句:好评差评指正

On rencontre au Togo la prostitution ordinaire, saisonnière et occasionnelle.

在多哥有长期、季节性和偶然

评价该例句:好评差评指正

La décision de renvoyer telle affaire aux autorités d'un État est une fonction occasionnelle.

决定将案件移交国家司法机关,这是一项特设职能。

评价该例句:好评差评指正

Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)

贫困家庭援助方案(临时援助、大中小学返校、宗教和国民节日)。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.

该国有一些不定期出版出版物,但没有每天、每周或每两周出版报刊或杂志。

评价该例句:好评差评指正

Elles contribuent 71 % de la main-d'oeuvre occasionnelle dans les plantations de thé et de tabac.

妇女加工全国粮食90%,占茶叶和烟草产业部门临时工71%。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les rapports n'indiquent que de manière occasionnelle ce que fait précisément le président.

后来报告也偶尔提到了主席一些具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette intégration ne saurait dépendre uniquement de la tenue occasionnelle ou périodique de réunions et d'échanges d'information.

纳入主流活动不能仅仅依靠偶尔或定期会议以及情况交流。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初判决同一全体法官席执行。

评价该例句:好评差评指正

Les séances privées et les consultations officieuses du Conseil doivent rester occasionnelles et être l'exception plutôt que la règle.

非公开会议和非正式磋商必须减至最少程度,而且应被列为例外情况,而不是常见情况。

评价该例句:好评差评指正

La consommation occasionnelle de drogues et la toxicomanie ainsi que leurs effets néfastes ont augmenté régulièrement pendant les années 90.

上个世纪整个九十年代,尝试毒品和吸毒及由此产生恶果与日俱

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant de savoir si le Gouvernement envisage d'étendre à la main-d'œuvre saisonnière et occasionnelle les congés payés parentaux.

有兴趣了解,新西兰政府是否制定了任何计划,将带薪育儿假扩展到季节工和临时工。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la diminution de la consommation occasionnelle de drogues, les dommages causés par l'utilisation de drogues peuvent encore augmenter.

尽管尝试吸毒现象有所减少,但是吸毒造成危害可能仍在长。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.

除少数有限、偶尔发行出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊发行。

评价该例句:好评差评指正

D'occasionnelle qu'elle est, la participation des planificateurs des opérations de maintien de la paix à la médiation devrait devenir la règle.

目前,维和计划人员只是偶尔参与协调进程,这种参与应当经常化。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui n'ont aucune assurance (notamment les femmes qui n'ont pas de permis de résidence) n'ont que des consultations occasionnelles.

未投保妇女(包括没有居住证)妇女偶尔接受体检。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations occasionnelles selon lesquelles des combattants s'infiltreraient en Iraq par la frontière syro-iraquienne ne sauraient être plus éloignées de la vérité.

间或有指控说,有战斗人员正在通过叙利亚-伊拉克边境渗入伊拉克,这完全不是事实。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un tel cadre, les poursuites occasionnelles ou les enquêtes des médias ne peuvent, à elles seules, empêcher les pratiques corrompues.

如果不这样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la publication partielle et occasionnelle de la législation en vigueur ne saurait être suffisante pour contribuer au règne de l'état de droit.

但部分且是偶尔地发表现行法律,并不能认为就足以促进法治了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on fait abstraction des déclarations présidentielles occasionnelles à la presse, le Conseil réfute très rarement les critiques souvent infondées formulées contre les opérations.

安理会除了向新闻界发表寥寥无几主席声明外,几乎很少驳斥各行动受到经常错误批评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protubérantiel, protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

L'accolade est souvent partagée entre amis et connaissances occasionnelles en guise de salutation.

大拥抱通常发生在朋友和熟人之间,作为问候方式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voyons voir : les désaccords et les disputes occasionnelles dans une relation peuvent être sains.

关系中的分歧和的争论可能是健康的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est un fumeur avéré et il aura aussi notamment des problèmes liés à la drogue qu'il prendra de manière occasionnelle.

他是名烟鬼,有吸毒有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elles peuvent aussi être variables, régulières comme l’alimentation, le transport, ou encore plus occasionnelles quand il s’agit de l’habillement et des loisirs.

它们可以是可变的和定期的,如食品和交通,或具有更多的然性,比如衣服和休闲活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette consommatrice occasionnelle s'en sort sans poursuite judiciaire.

- 这个的消费者逃脱了,没有被起诉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Pentagone a annoncé lundi qu'il menait des cyber-attaques contre le groupe extrémiste Etat islamique (EI), en plus des frappes aériennes et de missions terrestres occasionnelles.

五角大楼布,除了空袭和的地面任务外,它还对极端主义组织伊斯兰国(IS)进行网络攻击。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors qu'une baisse de moral occasionnelle est une réaction normale à des situations négatives, la dépression implique des baisses de moral sévères qui durent plus de six semaines.

虽然情绪低落是对负面情况的正常反应,但抑郁症则涉及严重情绪低落,持续时间超过六

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'appréciait pas le moins du monde la visite de Fudge dont les apparitions occasionnelles, déjà peu rassurantes en elles-mêmes, signifiaient généralement qu'il allait apprendre de très mauvaises nouvelles.

点儿不愿意见到福吉,福吉以前的几次露面,除了令人特别惊慌外,般意味着又要听到些特别糟糕的消息了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un Français adulte sur cinq prend, de façon régulière ou occasionnelle, des compléments alimentaires pour rester mince ou en forme, mais cette habitude n'est pas toujours anodine, selon l'Agence de l'alimentation.

据食品局称,五分之的法国成年人定期或服用食品补充剂以保持苗条或健康,但这种习惯并不总是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des missions occasionnelles pour Anais, qui lui rapportent en moyenne 50 euros par mois pour 3 à 4 heures de travail.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire, provisoirement, provisorat, provitamine, provitaminogène, provoc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接