有奖纠错
| 划词

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除正式的职务外还有不少事务。

评价该例句:好评差评指正

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要要额外负担第二个房子/房间的租金?

评价该例句:好评差评指正

La musique est son occupation favorite.

音乐是他最喜欢的消遣活动。

评价该例句:好评差评指正

Mes occupations ne me laissent pas le loisir de vous écrire.

我忙得抽不出空来给您写信。

评价该例句:好评差评指正

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原来的木制占领市场.

评价该例句:好评差评指正

Cela se poursuivra tant que durera l'occupation.

只要占领继续下去,抵抗和起义就继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Résister à l'occupation, à les entendre, devient du terrorisme.

按照他们的说法,抵抗外来占领成主义。

评价该例句:好评差评指正

Aucun peuple ne peut accepter de vivre sous l'occupation.

人民拒绝占领,这是很自然的。

评价该例句:好评差评指正

De défendre les droits des populations subissant une occupation militaire.

促进遭受军事占领的人民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le problème tient à Israël lui-même et à son occupation.

问题在于以色列自己的行径和占领。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité ne saurait être réalisée avec une occupation continue.

安全是不能通过继续占领实现的。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « conflit armé international » englobe l'occupation militaire.

“国际武装冲突”一词包括军事占领。

评价该例句:好评差评指正

Un autre sujet d'inquiétude est l'occupation continue de Kisangani.

另一个仍然令人关切的问题是,基桑加尼继续遭受占领。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran continue son occupation civile et militaire de ces îles.

伊朗坚持对这些岛屿的民事和军事占领。

评价该例句:好评差评指正

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在是占领。

评价该例句:好评差评指正

Plus important encore, une majorité écrasante est opposée à l'occupation israélienne.

最重要的是,绝大多数成员都反对以色列的占领。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque a également posé une question importante sur les occupations illégales.

牙买加还提出关于非法占房的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.

巴勒斯坦人民有抵抗这种占领的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne, pinné, pinninervé, pinnipède, pinnipèdes, pinnoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait besoin d’une occupation physique pour se distraire d’une joie qui allait jusqu’au délire.

他需要做点体力上的事,好从那快要使他发狂的喜悦中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.

但现在这些群体感兴趣的是领土的占领。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce petit travail redonne une occupation et un petit revenu aux soldats.

这项工作让士兵们有事可做,也能获得微薄的收入。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le premier weekend, nous avons eu 50% de moins d'occupation dans les établissements.

第一个周末,们的酒店入住率低50%。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elles permettaient aux résistants de se déplacer rapidement pour échapper à l'occupation nazie.

它们让反抗者快速地移动为纳粹的占领。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors j’ai de l’occupation, car je le suis.

“那么要忙的事去,因为很幸。”

评价该例句:好评差评指正
子》音乐剧精选

C'est une occupation très jolie et véritablement utile, puisque c'est joli.

这是一个很美的工作,既然没就是真正的有益。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

D'intenses occupations humaines ont légué plus de 1500 sites archéologiques.

人类密集的占领在岛上留下1500多个考古遗址。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Bon occupation, c’est un peu comme hobby.

occupation和hobby的意思差不多。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Malgré son jeune âge à l'époque, elle se souvient de l'occupation japonaise et de la libération.

尽管当时很年轻,但她记得日本对他们的占领和解放。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 6. Privilégie la productivité à l'occupation.

第六。优先考虑生产力而不是工作。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Yves Buin : Voilà, où ils sont reconnus, où ils peuvent vaquer à des occupations.

伊夫·布恩:对的,在那里可以得到认可,可以进行日常活动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant l'occupation, le métro est un lieu de tension.

在德国占领期间,地铁局势很紧张。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La chasse et la pêche, sports traditionnels, sont toujours les occupations favorites d’un bon nombre de Français.

狩猎和钓鱼是传统的运动,是很多法国人最喜爱的消遣。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Sous l’occupation romaine, la vie de ces guerriers se transforme profondément.

在罗马占领法国期间,这些战士的生活受到深刻的改变。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une occupation qui demande tout de même de l'organisation.

这是一个需要组织的职业。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La traversée de Paris en fait ça raconte donc Paris sous l'occupation pendant la Seconde Guerre Mondiale.

《穿越巴黎》其实讲述二战期间巴黎被占据的故事。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Août 1944, Après quatre années d'occupation, la capitale est en ébullition.

1944年8月,经四年的占领,巴黎陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.

在德国侵占法国期间,犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Sous l'occupation, le régime de Vichy tente de s'approprier le 1er mai.

在维希政权统治时期,试图接管劳动节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinone, pinot, pin-pon, pin's, pinscher, pinson, pint, pinta, pintade, pintadeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接