有奖纠错
| 划词

Il y a de l'orage dans l'air.

在孕育中。

评价该例句:好评差评指正

L'orage va bientôt éclater.

雨就要来了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été réveillé par l'orage cette nuit.

我被雷雨惊醒。

评价该例句:好评差评指正

La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.

自由女神像在一雨中被雷电完全击中。

评价该例句:好评差评指正

Il va y avoir de l'orage.

要下雷雨了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été douchés par l'orage.

〈引申义〉我们被雷阵雨湿了。

评价该例句:好评差评指正

Il fera de l'orage cette nuit.

将有雷雨。

评价该例句:好评差评指正

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着一雨的来临。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

雨终于叫观众都泄气了。

评价该例句:好评差评指正

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵雨过了,又是阳光遍地。

评价该例句:好评差评指正

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

雨毁坏了麦田。

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

临了,突然骤雨忽起。

评价该例句:好评差评指正

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.

能从乌云中预见雨的人,不会被湿。

评价该例句:好评差评指正

Il vint un grand orage.

突然下了一雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, différentes parties du pays ont été frappées par de violents orages.

就在上个月,该国部分地区遭到严重雨的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les toits gouttaient après l'orage.

雷雨后屋顶滴水。

评价该例句:好评差评指正

Les orages se succèdent sans interruption.

雨不间断地一阵接着一阵。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a gonflé la rivière .

雨使河水上涨。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l'orage se déchaîne.

突然雷雨来了。

评价该例句:好评差评指正

Un orage s'abattit sur la ville.

雷雨突然袭击了这座城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie, épinéphrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Un autre gros problème, ce sont les orages.

另一个大问题是暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Mais tout cela était comme dans un orage.

但这一切就象在一场风暴里一样。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La météo prévoit des orages. N'oublie pas ton imperméable !

天气预报有暴雨。别忘了带雨衣哟!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.

地中海地区:多云有雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Ce drapeau rouge souleva un orage et y disparut.

这面红旗掀起了一阵风暴,随即不见了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'énergie des éclairs lors des gros orages en produit également.

下雷雨时雷能量也会产生臭氧。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写高级

Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.

因此,最美丽彩虹,总是出现在暴风雨或者倾盆大雨之后。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La foudre c'est comme un éclair, une décharge électrique qui tombe du ciel pendant un orage.

就像闪一样,是雷暴时从天而降

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Dans le Nord, la Picardie et l'Ile-de-France, les pluies et les averses s'accompagneront d'orages dans l'après-midi.

北部呢,庇卡底与法兰西岛地区,今天下午小雨及大雨,伴随着暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était une existence au-dessus des autres, entre ciel et terre, dans les orages, quelque chose de sublime.

他们过是高人一等生活,在天地之间,在狂风暴雨之中,他们显得超凡脱俗。

评价该例句:好评差评指正
新无国第一册

Quel orage ! On ne reconnaît plus le paysage.

多大暴风雨啊!我都认不出来这里景象了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis la mer, ils se sont heurtés aux massifs montagneux, ce qui a provoqué de très forts orages.

起自大海,风碰撞到山地,这会引起很大暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

C’est à peine si l’on s’aperçoit, une heure après un orage, que cette belle journée blonde a pleuré.

暴雨过后一小时,人们很难察觉这美丽艳阳天曾经流过泪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Qui dit orage dit éclairs, mais aussi coups de tonnerre.

说到风暴就会说到闪,也会说到雷声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le conducteur lui fit remarquer la violence de l'orage.

司机醒她外面雨下得很大。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

你知道可以用这个偏移量来估算风暴距离吗? 很容易。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

S'allonger dans les lits tièdes en écoutant l'orage qui se déchaînait au-dehors procurait une sensation de confort extrême.

躺在床上,听着风暴在外面肆虐,真是太舒服了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Des orages vont éclater à l'est, en Pologne.

波兰东部地区,将有暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des restaurants sympas, la plage, le soleil, les orages des fois.

有不错餐厅,海滩,阳光,有时还有暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Taramis est le dieu gaulais du ciel et de l'orage.

塔拉米斯是高卢人天空和风暴之神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épingle à cheveux, épinglée, épingler, épinglerie, épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche, épinochette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接