有奖纠错
| 划词

Vous êtes orfèvre, Monsieur Josse!

〈谚语〉你建议是有私心!

评价该例句:好评差评指正

Je ferai de mon mieux pour poursuivre leur travail d'orfèvre.

我将尽力将他们出色工作去。

评价该例句:好评差评指正

Les services de douanes envoie une copie de la facture au Conseil des orfèvres avant de procéder à la vérification de la marchandise.

海关在货品检验前将发票副本送交行会。

评价该例句:好评差评指正

Shanxi que l'orfèvre de la rivière Co., Ltd a été fondée en 2006, principalement engagé dans la main-bijoux en argent, la main d'argent, incrustés de pierres précieuses naturelles.

山西比逊河有限公司成立于2006年,主要经营手工饰品、手工器、镶嵌天然宝石。

评价该例句:好评差评指正

L'homme à l'honneur dans ces murs en verre, c'est le fils d'un orfèvre et horloger à Barcelone qui, pendant les 90 ans de son existence, n'a pas arrêté de créer et d'inventer.

人很荣幸在这些玻璃墙里面,这是巴塞罗那器商人和钟表子,在他90岁实惠,还没有停止创造和发明。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples en sont les associations de chauffeurs de taxi dans de nombreuses villes de pays en développement et les associations informelles de travailleurs tels que les tailleurs, les sculpteurs sur bois, les orfèvres et les menuisiers.

这方面例子包括在发展中国家很多城市成立出租车司机协会以及诸如裁缝、木雕艺人、和家具制作工等手艺工人组成松散型协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-vicaire, sous-virer, sous-vireur, sousxyphoïde, soutache, soutacher, soutage, soutane, soutanelle, soutcheou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个枪手 Les Trois Mousquetaires

L’orfèvre n’a entendu parler de rien.

“他根本没有听见这么回事。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Où qu'ils soient dans le monde, ces orfèvres du goût enrichissent notre terroir.

不论在世界上的哪个地方,这些追求间至味的厨师都丰富了我们的风土。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans leur langue, le vieux norrois, il n'y a qu'un seul mot pour désigner le forgeron et l'orfèvre.

在他们的语言——古诺尔斯语中,铁匠和金匠是同一个词。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Buckingham conduisit l’orfèvre dans la chambre qui lui était destinée, et qui, au bout d’une demi-heure, fut transformée en atelier.

白金汉把首饰匠带进一间专门供他使用的房间。半个小时后,这个房间就改成了作坊。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père était commerçant et sans doute orfèvre, c'est-à-dire qu'il maîtrisait l'art de forger le métal pour fabriquer des objets.

他的父亲是一,可能是一金匠,也就是说,他掌握了锻造金属来制作物品的艺术。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

L’orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation était inutile, il en prit donc à l’instant même son parti.

首饰匠了解公爵,知道任何异议都是徒劳的,他当即拿定了主意。

评价该例句:好评差评指正
事儿

Ça a été fondé, ici, en 1884 par un orfèvre grec et c'est une maison qui est connue pour leurs bijoux exubérants, colorés.

它是由一位希腊金银匠于1884年在这里创立的,它是一个以繁华多彩的珠宝而闻的品牌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant vous dire que les orfèvres de la ville sont pris au dépourvu… Mais ils ont une idée pour contourner l'interdit.

可以说,这令这座城市的金匠们措手不及......但他们有一个可以绕过禁令的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On part tous au quai des Orfèvres avec les menottes.

我们都戴着手铐前往 Quai des Orfèvres。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’argent, symbole de pureté, est façonné par les orfèvres juifs.

银是纯洁的象征,是由犹太金匠制作的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Toute la journée le quai des Orfèvres ouvre ses portes, mais pas toutes.

一整天,金匠码头都开门了,但不是全部。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'essaie vraiment de travailler l'oignon comme si c'était une pièce d'orfèvre finalement.

我真的试着把洋葱当成一块金匠一样工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Orfèvre de la gastronomie, le chef pense ses recettes pour les JO depuis 2 ans déjà.

- 美食金匠,这位厨师已经为奥运会考虑了 2 年的食谱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dire qu'il y eut, au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, une illustre librairie créée par M. Flinker au 68 quai des Orfèvres.

据说,二战结束后,弗兰克先生在凯德索尔费佛68号开了一家著的书店。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Ils sont soupçonnés d'avoir violé une touriste canadienne mardi dernier et ce à l'intérieur même du siège de la police parisienne, au 36, quai des Orfèvres, un bâtiment très fréquenté.

他们涉嫌在上周二强奸了一加拿大游客,这发生在巴黎警察总部内,36岁,奥菲夫雷斯码头,一座非常繁忙的建筑。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! allez chez le premier orfèvre venu et vendez-lui ce diamant pour le prix qu’il vous en donnera ; si juif qu’il soit, vous en trouverez toujours bien huit cents pistoles.

好,您去首饰店,遇到头一家就把这枚钻石戒指卖给它,给多少钱算多少钱;首饰再贪心,八百比斯托尔您总是可以到手的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les 2 policiers qui avaient été condamnés pour le viol présumé d'une touriste canadienne en 2014, au siège historique de la police judiciaire parisienne, le 36 Quai des Orfèvres, viennent d'être acquittés par la cour d'assises d'appel du Val-de-Marne.

2014年在巴黎司法警察的历史总部36 Quai des Orfèvres被判犯有涉嫌强奸一加拿大游客罪的2警察刚刚被Val-de-Marne Assize上诉法院无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un travail d'orfèvre mené par les tailleurs de pierre.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Des orfèvres du Moyen-Âge aux grandes maisons de la place Vendôme.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un travail d'orfèvre pour lequel des employés ont été formés en interne.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenu, souter, souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接