有奖纠错
| 划词

Il est orphelin de père.

他是个失去父亲的孩

评价该例句:好评差评指正

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

养了孤女卡米尔,一位安南公主。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.

在非洲,每4秒种有1名孤儿死于爱滋病.

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts de ces enfants seront des orphelins du sida.

这些孩中有四分之三将因艾滋病而沦为孤儿。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie laisse dans son sillage un nombre croissant d'orphelins.

这场流行病随之而来的,是艾滋病造成孤儿人数的增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.

这些儿童不是孤儿是来贫穷的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sociales sont importantes pour les orphelins et les enfants vulnérables.

孤儿及弱势儿童问题的社会影响是严重的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement assure aux orphelins et aux enfants vulnérables des aides sociales mensuelles.

我国政府每月给孤儿和易受害儿童提供社会补助金。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, nous devons nous tourner vers les autorités communautaires pour protéger les orphelins.

第五,我必须促使社区当局关心孤儿问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas des grands-parents qui doivent s'occuper de leurs petits-enfants, souvent orphelins.

祖父母往往由于孙辈成为孤儿而不得不照顾他于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Aider à dispenser des soins aux orphelins et autres enfants vulnérables et à les protéger.

为护理和保护孤儿和其他弱势儿童提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.

都必须照顾孤儿,我也让这些孤儿上学。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait en outre dans le pays quelque 680 000 orphelins du sida.

据估计,有68万名患有艾滋病的孤儿,他的父母都已死于该疾病。

评价该例句:好评差评指正

La prévention offre le meilleur moyen d'éviter de faire de nouveaux orphelins à l'avenir.

要做到今后不再出现孤儿,应从预防着手。

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins sont couverts par l'assurance maladie du fait qu'ils reçoivent une pension d'orphelins.

领取孤儿抚恤金的孤儿也可享受疾病保险。

评价该例句:好评差评指正

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤儿,而且感染艾滋病毒的儿童很容易感染其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé orphelins 13 millions d'enfants.

它夺取了将近2 200万人的生命,使1 300万儿童成为孤儿。

评价该例句:好评差评指正

Pension d'orphelin en cas d'accident du travail.

由于职业危险而成为孤儿的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.

许多儿童成为孤儿;许多儿童成为致残人;许多儿童流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État n'est insensible à la question des orphelins.

任何国家都对孤儿的存在感到非常痛心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus, Atys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Combeferre, qui parlait ainsi, n’était pas orphelin.

公白飞这样讲,他自己也并不儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et orphelins tous les deux … Oui … orphelins tous les deux.

“又都儿。嗯… … 都儿。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么儿。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.

所以他要去找22个儿,把他们分成两组。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.

哈利-波特成为一个不幸失去父母儿。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

国王派了两个人,命令他们抓这个女。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.

这只雌性长臂猿大概2儿,太萌了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ça ne te tente pas ?

比起当一个儿,你更想当一个妈妈,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.

西蒙·玻利瓦尔成了儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle fut déclarée orpheline de père et de mère.

她被宣称父母双亡。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.

“哈里个孩子,阿德里安,而且儿,他双亲都已经过世了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cet orphelin avait adopté les peuples.

儿认人民为父母。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.

托马斯·梅耶,父母双亡,一名思想不纯正大学生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour les orphelins : cinq cents livres.

救济儿五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.

由于我儿,又侄子,我成了他科学实验中助手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇和家,不用请,他自己就会去

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Un père de famille, à sa mort, laissa deux orphelins : un fils, Daouda, et une fille, Aïssata.

当一位父亲去世时,他留下了两个儿:一个儿子Daouda和一个女儿Aïssata。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et pendant que ma demi-sœur et mon demi-frère se croyaient abandonnés, voire orphelins, mon père faisait des faux papiers.

在我异母姐姐和哥哥觉得被抛弃,甚至变成时候,我父亲却在制作伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Notre histoire commence lorsque la jeune orpheline de 12 ans, Miyo, est désignée comme cadeau des dieux.

我们故事要从12儿-美代说起,她被当作一份礼物献给神灵。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ici ils sont tous en deuil, veufs ou orphelins, et ils s’accrochent à la vie avec une dignité hallucinante.

在这里,虽然所有人都刚刚失去了亲人,虽然他们变成了鳏夫、孀妇,或者儿,但他们却在灾难面前展现出一种伟大生命韧度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接