Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18日起它分明已经变成飓风了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18日到26日,大风暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
助了地遭受飓风之后开展的类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭到飓风的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭飓风的蹂躏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东岸的飓风登陆纽约。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的飓风季节对我国造成了非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受飓风的破坏性影响之害。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数摧毁多年辛苦的劳动成果。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次飓风的打击。
L'ouragan « Ivan le terrible » a détruit 90 % des infrastructures physiques de ce pays.
“恐怖伊万”飓风摧毁了该国90%的有形基础设施。
Les ouragans de l'été dernier ont rappelé que tous les progrès en Haïti demeurent fragiles.
去年夏季的飓风提醒我们,在地取得的所有进展仍然脆弱。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
飓风的一个最明显后果是房屋损坏。
Nous adressons nos profondes condoléances aux familles et aux proches de ceux qui ont péri dans les ouragans.
我们向在飓风中丧生者的亲属表示深切慰问。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Elles sont parfois victimes d'ouragans entre août et octobre et connaissent de légers tremblements de terre.
8月至10月之间偶尔会有飓风,和有轻微地震。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soit plus puissants que les ouragans.
比暴风雨更猛烈无情。
Dis-moi Noura, d'où viennent les ouragans ?
努拉,告诉我,飓风从何而来?
La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.
热量是一种能量储存,尤其是它可以以飓风形式被释放出来。
C’est si effrayant que cela, un ouragan ?
“台风或者飓风,它们有这么可怕吗?”
L'ouragan a laissé la ville sens dessus dessous.
飓风让这个城市变得破烂不堪。
On dirait que cet ouragan dévastateur veut me dire bonjour.
看起来这个毁灭性飓风想要打个呼。
Ainsi, l'ouragan tourne sur lui-même en déplaçant, il forme un tourbillon.
因此,飓风在移动时自行旋转,形成漩涡。
– Ce n'était pas un ouragan, répondit Fudge d'un ton piteux.
“根本就没有什么飓风。”福吉苦恼地说。
Un ouragan de jacarandas (au s'cours).
一蓝花楹飓风(正在进行中)。
Les scientifiques l'appellent l'allée des ouragans.
科学家把它称为飓风。
– Et maintenant, vous allez m'annoncer que c'est lui aussi qui a provoqué l'ouragan dans le Sud-Ouest, j'imagine ?
“我想,你接着还会告诉我,西部飓风也是他造成吧?”
Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.
来自大浪一阵风吹起了这地下火。
Un ouragan ! Qu’est-ce que tu veux faire ?
“外面刮飓风啦,你还有什么要说?”
Seule, la haute cheminée de trente mètres restait debout, secouée, pareille à un mât dans l’ouragan.
只有个三十米高大烟囱依旧站立着,摇摇晃晃,好像暴风雨中船桅杆。
Avec ce phénomène, les extrêmes climatiques seront beaucoup plus nombreux: tornades, ouragans, sécheresses, inondations, etc.
龙卷风、飓风、干旱、洪水等。
Les ouragans naissent tous au-dessus des océans, sous les tropiques, là où il fait chaud et humide.
飓风都源自于海洋或者热带地区,里又热又潮湿。
Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.
无论我们谈论是飓风、台风还是气旋,这些术语都传达了一个令人难以置信事实。
Les ouragans naissent toujours en mer, là où la chaleur humide des océans leur fournit l'énergie nécessaire.
飓风总是在海上产生,海洋湿热为它们提供了必要能量。
Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.
从之后,丽莎就对飓风抱有一种偏执热情。”
La dernière fois qu'ils ont demandé une augmentation de salaire, nous avons eu deux mois d'ouragans… C'est là-bas, Harry.
上次我们这里刮了两个月飓风,因为他们想涨工资… … 差不多就在这里,哈利。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释