有奖纠错
| 划词

Nous savons nous en sommes, mais nous ignorons nous allons.

知道已经处于这样一个状况,但是准走向何方。

评价该例句:好评差评指正

C'est impératif, dans la mesure le fléau du terrorisme nous affecte tous.

这是必要的,因为恐怖主义祸患影响到所有人。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, n'importe qui, n'importe , n'importe quand.

换言之,就是任何人、任何地点、任何时间。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons il commence, mais nous ne savons pas il apportera sa violence.

知道它始于何处,但知道它将把暴力到何处。

评价该例句:好评差评指正

Cela est pertinent dans la mesure la définition de H13 renvoie aux opérations d'élimination.

这一点的相关性是因为H13的定义提到处置作业。

评价该例句:好评差评指正

Mais les instruments de terreur peuvent surgir n'importe , comme nous l'avons vu le 11 septembre.

但是,正如在9月11日发现的那样,恐怖可能无法预测。

评价该例句:好评差评指正

Un jour viendra le monde jugera.

这个世界总有一天会作出评判的。

评价该例句:好评差评指正

Soyons clairs sur nous en sommes.

应明目前所面临的情况。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà donc nous en sommes.

因此面临目前的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons nous en sommes aujourd'hui.

知道今天的现实情况。

评价该例句:好评差评指正

On peut imaginer d'où viendront ces interprétations.

可以想见有关解释会从哪里来。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande en sont ces consultations.

她询问这些协商的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de la rendre opérationnelle.

因此,必须明性质和范围。

评价该例句:好评差评指正

le capitalisme existe, l'exploitation existe.

只要有资本主义,就有剥削。

评价该例句:好评差评指正

D'où le caractère prioritaire de la prévention.

因此,防止战争应该是优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Voilà nous nous trouvons pour l'instant.

这就是当前所处情况。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas exactement passe la différence.

照目前的石油价格来看,这显然是估计过低了,但盈余的资金用途明。

评价该例句:好评差评指正

D'où claquement de la porte à Sun City.

因此,它在太阳城闭门而出。

评价该例句:好评差评指正

Quand et ces éléments doivent-ils être utilisés?

这些装置应在何时何地使用?

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

可以亲眼看到暴力已达到何种程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étalinguer, étalingure, étalon, étalonnage, étalonné, étalonnement, étalonner, étalonneur, étalon-or, étamage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Pardon, sont Paul et sa sœur ?

对不起,保尔和他的妹妹哪儿?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Et toi ? Tu en es ?

你呢?你怎么

评价该例句:好评差评指正
Envol有电台2018

Alors tu en es de tes achats de noël ?

哎,你圣诞节物品准备得怎么了?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C’est , c’est , la lettre pour moi?

我的信哪里啊,哪里啊?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Dites-moi précisément et quand cela s’est passé.

请告诉我您被抢手机的精确时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mmm! Il est délicieux, ce café! Il vient d'où?

嗯!这咖啡真好喝!它从哪里来?

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La ville a grandi n'importe et n'importe comment.

这座城市地都发展。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On n'est jamais content là on est, dit l'aiguilleur.

“人们是从来也不会满意自己所的地方的。”扳道工说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les deux cyclistes,plus sérieusement, nous demandent d'où nous venons et nous allons.

那两个自行车手更加认真,问了我们从哪里来,要去哪里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À ne pas utiliser avec n'importe qui, pas n'importe comment, pas n'importe .

不要何地方对何人使用。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Moi, ça m'est égal. je dors n'importe , n'importe quand et n'importe comment.

这对我来说无所谓。无论哪,无论什么时候,无论怎,我都能睡着。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'est mon point de chute. C'est là j'ai l'appartement nous avons vécu.

那是我的落脚点。那里有我们曾经居住过的公寓。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, c'est moi. C'est toi, Amélie ? Tu es ?

是的,是我。是你吗,艾米丽!你哪?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Est-ce que vous savez est le centre commercial ?

你知道中心商业区哪吗?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Au moment il franchissait la porte, il regarda Prudence.

他正要踏出房门的时候,他望了望普律当丝。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Vous pourriez me dire il faut descendre ?

您可以告诉我哪下车吗?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les mains en l’air je tire !

举起手来!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Nous allons à la piscine. Et toi, vas-tu ?

我们去游泳(池)。那你呢,你到哪儿去?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pardon, madame, vous savez se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?

女士,请问一下,哪里有通往飞机场的汽车站?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et ton chapeau il vient d'où ?

你的帽子是哪里买的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthérolé, éthéromane, éthéromanie, éthicien, éthine, éthinylestradiol, éthinylœstradiol, éthiodan, éthionamide, éthionate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接