有奖纠错
| 划词

En outre, les pays en développement à revenu moyen sont pénalisés.

此外,中等收入的发展中国惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目的欠缺(4枚)使得法国在国排名并不突出。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

这种发展情况给一些项目带来了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.

初级商品价格长期下滑,使最不发达国的出口处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

De même, les lois nationales devaient être amendées en vue de pénaliser le trafic.

同样,需要修订国法律,以便处罚此种人口贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une institution fermée où les enfants se sentent emprisonnés, et sont donc pénalisés.

这是一个关闭设施,实际就是把女孩监禁,也就是对她的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles pénalisaient encore plus lourdement les pays en développement.

这些壁垒给发展中国造成了额外的严重负担。

评价该例句:好评差评指正

La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.

初级商品价格长期下滑,使最不发达国的出口处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.

而且还加重了对带有种族主义意图行的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation et le courtage non autorisés sont pénalisés conformément à la loi.

该《管理法》还将未经批准的出口和代理定为刑

评价该例句:好评差评指正

Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.

务威胁阻碍非洲国增加投资额的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cet endettement avait pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.

务过剩阻碍了非洲国增加投资额的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc tenir compte des facteurs de vulnérabilité sociale qui pénalisent, parfois durablement, certaines familles.

因此庭政策应当考虑社会脆弱性会使某些庭情况较长期地存在差异。

评价该例句:好评差评指正

La législation uruguayenne ne pénalise pas la prostitution mais la contrôle et la réglemente.

乌拉圭法律未对卖淫进行制裁,而是对其加以管理和规范。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dynamique de la dette est telle qu'elle pénalise durement les pays les plus pauvres.

最后,务动态使最贫穷国处于极为不利的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.

第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal indien pénalise le fait de « provoquer une fausse couche ».

根据《印度刑法典》的规定,“造成流产”也是犯法行为。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de pénaliser, dans une situation semblable, la population tout entière était difficilement acceptable.

全体人民会成为此种情况下的害者这一概念是难以接的。

评价该例句:好评差评指正

Les absences, peut-être compréhensibles dans un Conseil composé de professionnels très pris, pénalisent le Fonds.

由于董会是由繁忙的专业人士组成的,这种情况也许可以理解,但是却不利于基金。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi pénalise, entre autres, certains comportements discriminatoires fondés sur le sexe ou l'orientation sexuelle.

这一法律除其他外惩罚某些类型的基于性别或性趋向的歧视行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiogéophysique, radiogonio, radiogoniomètre, radiogoniométrie, radiogoniométrique, radiogonioscope, radiogramme, radiographie, radiographier, radiographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年1月合集

Une manière de pénaliser les gros consommateurs.

种惩重度消费者的方法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pourquoi il y a des lois qui pénalisent l'antisémitisme ?

为什么有法律将反犹太主义定为刑事犯罪?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le fait d'assécher, l'arbre commence à être pénalisé.

当它变干时,树开始受到惩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.

他们担心争议会惩整个行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pas d'autre solution, disent les économistes, même si cela risque de pénaliser l'activité.

经济学家们说,没有其他解决方案,即使它有可能惩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On ne va pas pénaliser les médecins.

我们会惩医生。

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Avec ce contretemps, le pâtissier pourrait bien être pénalisé.

由于这次挫折,糕点师很可能会受到惩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

E.Borne: Pour que ces négociations salariales ne pénalisent pas les Français.

- E.Borne:这样这些工资谈判就会惩法国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les fortes chaleurs de ce mois d'août pénalisent fortement les agriculteurs.

这个八月的酷热强烈地惩了农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour les syndicats, cette nouvelle mesure pénaliserait d'abord les plus précaires.

对于工会来说, 这项新措施将首先惩稳定的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour elle, la solution permet de désengorger le parking sans pénaliser les patients.

- 对她来说,该解决方案可以在患者的情况疏通停车场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette nouvelle règle pénalise les plus pauvres et menace d'alimenter la colère sociale.

这条新规则惩了最贫穷的人,并有可能激起社会愤怒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Faire des fautes d’orthographe, eh bien ça pénalise l’image du groupe, l’image de l’entreprise.

犯拼写错误,会损害集团的形象,公司的形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Jusqu'en 1982, la loi pénalisait les relations entre les hommes, depuis le régime de Vichy.

直到 1982 年,自维希政权以来,法律直在惩男性之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Cet écart qui explose depuis les années 2000, pénalise l'investissement et donc leur développement futur.

这种差距自2000年代以来直在爆炸式增长,它惩了投资,从而惩了投资的未来发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ca va surtout pénaliser les parents.

- 这对父母尤其利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'homosexualité est pénalisée dans ce pays.

同性恋在这个国家被定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous ne voulions surtout pas pénaliser nos clients.

- 最重要的,我们想惩我们的客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En Europe, cela pourrait fortement pénaliser les éleveurs.

在欧洲,这可能会严重惩农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Alors forcément, ça va bousculer le marché et pénaliser notre filière porcine.

因此,可避免地,它将撼市场并惩我们的猪肉行业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiolaire, radiolaires, radiolarite, radiole, radiolentille, radiolésion, radioleucémie, radioleucose, radiolite, radiolitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接