有奖纠错
| 划词

Cessons de palabrer et revenons à l'aspect humain.

们停止夸夸其谈,回到人的问题上。

评价该例句:好评差评指正

À moins de cela, nous continuerons à palabrer sans pouvoir agir.

如果不这样做,们将仍然只会口头上说,不会有

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler ce qu'a dit le représentant de la Jamaïque : cessons de palabrer et passons à l'action.

要忆及牙买加代表所说的话:让们不再空谈而起来。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne devraient pas être une occasion de palabrer mais plutôt de parvenir à des résultats concrets qui auraient non seulement un impact sur les réalisations du Conseil mais également sur l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble.

专题讨论不应为讨论而讨论,而应追求具体的成果,不仅要对安全理事会还要对整个联合国的业绩产生影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持血乳酸, 持有, 持有不同意见, 持有的, 持有高等教育文凭的人, 持有高等教育证书的(人), 持有外交护照, 持有武器, 持有武器的, 持有者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年3月合集

Mais comme il est difficile d'identifier un chauffeur Uber il vous faut parfois longuement palabrer avec les policiers pour prouver votre innocence si vous accompagnez des amis.

但由于优步司机的身份认,友,有时还得和警察争论很久才能证明自己的清白。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持组织摄, , , 踟蹰, 踟蹰不决, , , 尺标, 尺侧返动脉, 尺侧滑液囊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接