有奖纠错
| 划词

Certains laboratoires n'ont pas le matériel nécessaire pour mener des tests pour détecter la présence de parasites paludéens.

有些实验室设备很差,不能进行疟疾寄生虫的检测。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq pays paludéens restant endémiques dans la région ne signalent pas de changement ni d'augmentation du fardeau.

该地区的其余5个疟疾流行国家报告称疟疾发病率没有发生改变或增长。

评价该例句:好评差评指正

7 des 19 pays paludéens dans la région ont enregistré des réductions de plus de 50 % du nombre de cas.

在该地区19个疟疾流行国家中,有7个国家记录的疟疾病例数下降了50%以上。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, le Gouvernement a aidé les populations à se protéger de la malaria en distribuant 1 190 000 de moustiquaires imprégnées à 3,3 millions de personnes dans des régions paludéennes.

第六,政府帮助己免受疟疾侵害,向330万居住在疟疾易感染区的们发放了119万顶浸药蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques disponibles indiquent qu'il y a 400 millions de paludéens dans le monde, dont 300 millions en Afrique et que 2 millions de personnes en meurent chaque année.

统计数据显示,世界上有4亿遭受疟疾之害,其中有3亿在非洲,每年有200万死于这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

Certaines études ont révélé le potentiel que représente l'artésunate administré par voie rectale aux malades paludéens qui ne peuvent pas prendre un traitement par voie orale, à proximité de leur domicile.

研究工作进一步显示使用直肠青蒿琥酯治疗的价值,这种药可以用来治疗那些必须在家里受治疗无法使用口服药的疟疾患者。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays d'Afrique ont à présent adopté les polythérapies à base d'artémisinine comme médicaments de première ligne pour le traitement du paludisme et ils élargissent leur prescription de ces médicaments salvateurs à tous les patients paludéens.

非洲所有国家现在都采用青蒿素类复方疗法作为治疗疟疾的一线药物,并且正在扩大向所有疟疾患者提供这些挽救生命的药物。

评价该例句:好评差评指正

Pour atténuer les effets du paludisme chez la femme enceinte, l'OMS recommande d'appliquer une stratégie triple : a) administrer sans délai un traitement antipaludéen efficace; b) administrer un traitement préventif intermittent contre les infections paludéennes asymptomatiques; c) utiliser les moustiquaires traitées à l'insecticide.

卫生组织建议采取一种三管齐下的战略来降低疟疾对孕妇的影响:(a) 及时有效的治疗疟疾病;(b) 对无症状的疟疾感染进行间隙性预防性治疗;以及(c) 使用驱虫蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Le passage à la phase d'élimination ne peut vraiment avoir lieu que lorsque les cas de paludisme deviennent relativement rares, soit moins d'un paludéen chaque année sur 1 000 personnes à risque, ou en gros 100 paludéens par district et par an.

通常只有在疟疾发病率相对稀少,每年每千名风险群疟疾发病者少于1时,或在每个地区每年的疟疾患者约为100时,才有可能实现向根除方案的完全过渡。

评价该例句:好评差评指正

Des études montrent que la « gestion du paludisme au sein des ménages », qui englobe un ensemble d'actions dont la sensibilisation des mères, la formation de prestataires de services dans les communautés et la fourniture de médicaments de qualité préconditionnés, permet de réduire la mortalité et la morbidité paludéennes.

“疟疾的家庭管理”是一种包括对母亲的教育、对社区医疗服务者的培训以及预包装优质药品的供应的一揽子措施,研究显示,这种措施可以降低疟疾的死亡率和发病率。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques de l'Organisation mondiale de la santé montrent que le paludisme est la première cause de mortalité des enfants de moins de cinq ans et une cause importante d'anémie et d'autres complications paludéennes chez la femme enceinte, et qu'il représente 10 % du fardeau total des maladies du continent et 40 % de ses dépenses de santé publique.

世界卫生组织的数据显示,疟疾是造成非洲5岁以下儿童死亡的主要原因,并且是造成孕妇贫血和其他疟疾并发症的重要原因,占非洲大陆总疾病负担10%,并且占共和国卫生支出40%。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution considérable a été soutenue par des déclins semblables dans les cas de patients hospitalisés toutes causes confondues et paludéens, dans les décès dus au paludisme des patients hospitalisés parmi le groupe de 5 ans ou plus, dans les cas et décès de patients hospitalisés souffrant d'anémie et dans les cas ambulatoires confirmés par des laboratoires dans tout le pays.

由所有原因引起的住院病例、疟疾住院病例、5岁以上住院患者死于疟疾的数、贫血症住院病例和死亡病例以及全国范围门诊实验室确诊病例均出现了类似的下降,这对上文提及的显著下降提供了佐证。

评价该例句:好评差评指正

La morbidité et la mortalité paludéennes partout dans le monde, en particulier chez les femmes et les enfants, pourraient être éliminées en grande partie, moyennant des engagements nationaux et internationaux assortis de ressources correspondantes, des services de santé appropriés et l'accès à des médicaments génériques abordables pour la prévention et le traitement du paludisme, tout particulièrement dans les pays où cette maladie est endémique.

世界各地与疟疾有关的疾病和死亡,特别是那些涉及妇女和儿童的疾病和死亡,通过国家和国际两级做出承诺,提供相称的资源和适当的健服务以及获得负担得起的预防和治疗疟疾通用药品,可以大幅度减少,尤其是在该疾病流行的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter, Galium, galkhaite, Gall, gallacétophénone, gallamate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Notez donc, mon cher Spilett, car il paraît prouvé que la présence des eucalyptus suffit à neutraliser les miasmes paludéens.

“记下来吧!亲爱的史。有加利树可以驱瘴气已经得到

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était même à craindre que l’air ne s’y chargeât, pendant les chaleurs, de ces miasmes qui engendrent les fièvres paludéennes.

天热的时候,这里可能有瘴气使人生病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme, gallicole, Gallien, Gallieni, Galliffet, gallinace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接