有奖纠错
| 划词

Les quotas sont en général plus efficaces lorsque l'on a affaire à des systèmes proportionnels à listes bloquées qu'à des systèmes proportionnels à listes panachées.

配额在封闭式名单比例制中可能比在开放式名单比例制中更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Il constate en outre que la KPC aurait pu écouler ces quantités sous la forme de ventes panachées de pétrole brut, de propane et de butane pendant la période considérée.

小组还认为,KPC在损失期期间可以将这一数量作为原油、丙烷和丁烷混合体售出。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en attendant qu'il y ait une loi prescrivant une certaine proportion d'élues au Parlement, une liste panachée a été établie pour permettre plus facilement aux femmes d'assumer des charges électives.

此外,在立法机构定额法实际出台前,设立了开放名单制度,这应使妇女更易于赢

评价该例句:好评差评指正

Vu que les pertes prouvées de fluides doivent, à son avis, être évaluées en tant que ventes panachées de pétrole brut, de propane et de butane, le Comité évalue cette perte comme suit.

由于小组认为查明液体流失应当作为原油、丙烷和丁烷销售混合体加以估价,因此小组对这一损失作出如下估价。

评价该例句:好评差评指正

Le projet est conçu comme un panaché de plusieurs activités, qui vont de la sensibilisation à la gestion du savoir en fonction des besoins des pays de la région, mais l'essentiel des ressources qui lui sont affectées seront consacrées à l'élaboration d'un instrument de mesure uniforme pour la collecte de données sur le handicap par le biais d'enquêtes.

虽然项目设计在于根据区域国家需求努力综合开展从宣传到知识型管理各种活动,其核心资源将用于通过调查为收集残疾数据制订统一衡量标准。

评价该例句:好评差评指正

En réduisant le montant des frais que le patient doit acquitter de sa poche et en encourageant l'utilisation des services de santé, l'existence de certains mécanismes de prise en charge, qu'ils soient fondés sur l'impôt, sur un système d'assurance ou, comme c'est généralement le cas, sur une formule panachée, peut atténuer les répercussions des problèmes de santé majeurs sur les ménages.

通过降低保健自付费用、鼓励利用保健服、提供一些基于课税、基于保险或更常见两者混合保健付款机制,可以降低保健冲击对家庭影响。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des autres aspects de la conception du système électoral qui influencent la représentation des femmes figurent les seuils électoraux (le pourcentage minimum de votes nécessaires pour obtenir un siège au parlement), la taille des districts (le nombre de sièges par rapport au nombre de districts) et les listes panachées par rapport aux listes bloquées dans les systèmes de représentation proportionnelle (la possibilité pour les électeurs d'influer sur l'élection de candidats inscrits sur la liste d'un parti).

影响妇女代表性其他举制度设计包括设置举门槛(获得一个议会席位所需最低比例票数)、区规模(席位数与区数之比)以及比例代表制采用开放式还是封闭式名单(民影响政党提名名单中候人当与否能力)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner, redevable, redevance, redevenir, redevoir, rédhibition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语全攻

Euh ... je conduis alors je vais prendre un panaché.

-呃...在开车,所要带一个冷却器。

评价该例句:好评差评指正
法语全攻

Alors une bière pression et un panaché.

-所生啤酒和冷却器。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Hey, je suis pas un dragueur professionnel, j'ai du panaché, hein?

嘿,不是一个专业的调情者,有一些杂

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Attendez, attendez, pourquoi est-ce qu'il faut un caddie avec du panaché pour draguer ?

等等,等等,为什么你需要一个带有各种调情的购物车?

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Franjo : - Un panaché ! C'est bien... Serveuse : - Un panaché pour le fragile !

弗拉尼奥: - 一个杂色的!还行。。。女服务员: - 为脆弱者而变种!

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Serveuse : - Bon ! Qu'est-ce que je te sers ? Un panaché pour Le fragile ?

女服务员: - 好!为你服务什么?《脆弱》的混音?

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Franjo : - Allez un panaché ! C'est parti, comme d'hab ! Bah merci ! ... Comme d'habitude.

弗拉尼奥: -- 去寻找各种品种!像往常一样,们走!呵呵,谢谢!...照常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution, redistillation, redistillé, redistiller, redistribuer, redistribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接