有奖纠错
| 划词

Le projet de réseau électronique panafricain se déroule comme prévu.

泛非网络项按时间表实施。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine aura un parlement panafricain parmi ses principaux organes.

非洲联盟将有个泛非议会,作为它的主要机关之

评价该例句:好评差评指正

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦国际仲裁法院泛非理事会副主席。

评价该例句:好评差评指正

A cette fin, ils ont proposé la création d'un « fonds coopératif panafricain ».

为此,他们建议设立个“泛非洲合作基金”。

评价该例句:好评差评指正

Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous sommes fiers qu'à sa toute première session, le Parlement panafricain soit présidé par une femme.

这方面,我们自豪的是泛非议会第位议长是位妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le programme régional pour l'Afrique a besoin de développer la capacité des institutions régionales et panafricaines d'accomplir leurs mandats.

非洲区域方案需要发展区域和泛非机构履行任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a donc lancé, avec l'Agence panafricaine d'information, un bulletin intitulé « Femmes d'Afrique » pour diffusion dans tout le continent.

因此,教科文组织协同泛非新闻社推出了“非洲妇女”期刊,非洲大陆发行。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, nous sommes fiers de saluer l'élection de Mme Gertrude Mongella, de Tanzanie, qui est la première Présidente du Parlement panafricain.

因此,我们自豪地赞扬坦桑尼亚的格特鲁德·蒙盖拉夫人当选泛非议会首任议长。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a lancé, avec l'Agence panafricaine d'information, un bulletin intitulé « Femmes d'Afrique » destiné à être diffusé sur tout le continent.

教科文组织和泛非新闻社共同发布了题为《非洲妇女》的公报,并非洲散发。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.

应该提议的泛非初级商品交易所建立之前向成员国提供关于它的详细信息。

评价该例句:好评差评指正

La célébration panafricaine de l'Année a eu lieu à Accra sur le thème du riz, source de vie pour les Africains.

泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的生命“。

评价该例句:好评差评指正

Au mois de septembre, les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge en Afrique ont tenu leur sixième conférence panafricaine à Alger.

今年9月,非洲红十字和红新月会阿尔及尔召开了第六次泛非会议。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'échange de données et d'information océanographique pour l'Afrique (ODINAFRICA), réseau panafricain de 20 États membres, en offre un excellent exemple.

海洋信息网的杰出范例之是非洲的海洋数据和信息网(非洲海洋信息网),它是由20个成员国组成的泛非洲网络。

评价该例句:好评差评指正

Elle envisage la mise en place d'un parlement panafricain, d'une banque centrale, d'un fonds monétaire, d'une banque d'investissement et d'une cour de justice.

非洲联盟设想设立个全非洲议会、个中央银行、个货币基金和个投资银行以及个法院。

评价该例句:好评差评指正

Du 22 au 26 mars, Mme Ouedraogo a participé à un atelier organisé à Ouagadougou par la Fédération panafricaine d'associations d'aide aux personnes handicapées mentales.

从3月22日至26日,韦德拉奥里女士参加了由泛非为精神残疾者工作协会联合会瓦加杜古组织的个讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement panafricain et le Conseil de paix et de sécurité font partie intégrante de l'infrastructure de soutien à la paix et à la sécurité.

泛非议会及和平与安全理事会是支持和平与安全的基础结构的部分。

评价该例句:好评差评指正

Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.

除了主要国际媒体以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛的报道,包括泛非通讯社、非洲新闻社和法文非洲新闻社。

评价该例句:好评差评指正

Seule association d'entreprises panafricaine, l'ABR a accepté cette immense responsabilité, à l'instar d'autres groupements du secteur privé, et elle compte se montrer à la hauteur.

非洲工商圆桌会议作为全大陆、泛非工商领袖唯组织,和其他私营部门组织起接受这个巨大的责任,并将通过我们的决心迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾, 棒子, 棒子面, , 傍边儿, 傍大款, 傍角儿, 傍近, 傍明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视版)2022合集

L’œuvre panafricaine va poursuivre seule son chemin vers l’espace.

泛非工作将继续其通往太空的道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Au Burkina Faso, le 23e Fespaco, le festival de cinéma panafricain, vient de se terminer.

在布基纳法索,第23届泛非电影节——第23届Fespaco电影节刚刚结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202110月合集

SB : Le clap de fin pour le Fespaco, le festival panafricain du cinéma et de la télévision de Ouagadougou.

SB:在瓦加杜古举行的泛非电影和电视节Fespaco的结束鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158月合集

Le congrès régional d'Afrique de l'est de trois jours servira de modèle pour les autres 11 congrès régionaux panafricains qui auront lieu dans le monde.

为期三天的东非地区大会将作为典范。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

À La Haye, la reprise aujourd’hui du procès devant la Cour Pénale Internationale de Laurent Gbagbo, l’ancien chef d’État ivoirien et de Charles Blé Goudé, ex-leader du Congrès panafricain des Jeunes patriotes.

在海牙,今天恢复了对科特迪瓦前国家元首洛朗·巴博和泛非青爱国者大会前领导人查尔斯·布莱·古德的审判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Le Comité des représentants permanents (COREP) de l'Union africaine (UA) a entamé, dimanche à Addis-Abeba, les travaux de sa 26è session qui se tient en prélude au 21è sommet de l'organisation panafricaine (26-27 mai).

(非)常驻代表委员会(COREP)星期天在亚的斯亚贝巴开始了其第26届会议的工作,该届会议是为筹备泛非组织第21届首脑会议(5月26日至27日)而举行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Le délai de 15 jours imposé par l'Union africaine au Burkina Faso pour parvenir à une transition civile " n'engage que" l'organisation panafricaine, c'est ce qu'a affirmé le lieutenant-colonel Isaac Zida, l'actuel homme fort du pays.

对布基纳法索规定的实现平民过渡的15天最后期限" 只会承诺" 泛非组织,该国现任强人艾萨克·齐达中校说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

L'Agenda 2063 de l'UA appelle à des investissements en faveur d'infrastructures modernes (routes, chemins de fer, ports, technologies de l'information et de la communication, aéroports) en vue d'accélérer le commerce panafricain, l'intégration et la croissance industrielle.

2063议程呼吁投资。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

La présidente de la commission de l'Union africaine, Nkosazana Dlamini-Zuma est choqué e et attristée par les derniers actes de violence à Tripoli qui ont fait des dizaines de morts, a déclaré dimanche l'organisation panafricaine dans un communiqué.

委员会主席Nkosazana Dlamini-Zuma对的黎波里最近的暴力事件感到震惊和悲伤,这些行为已造成数十人死亡,泛非组织周日在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153月合集

La Chine souhaite approfondir la coopération avec l'Union Africaine (UA) et les pays africains via l'établissement d'une nouvelle mission permanente, a déclaré jeudi à Xinhua Kuang Weilin, chef de la mission permanente de la Chine auprès du bloc panafricain.

中国希望深化与非(非)的合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20231月合集

Une manifestation organisée à l'appel du Collectif des leaders panafricain, le CLP.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Et puisque s’est tenu cette semaine le trentième sommet de l’Union Africaine, on a beaucoup parlé de cette organisation panafricaine. Ce mot fait référence à ce qui concerne toute l’Afrique.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Ce type de mots, on les trouve surtout dans le vocabulaire géopolitique, mais il peut servir aussi à préciser un sentiment d’appartenance : j’ai souvent entendu des Africains de la Diaspora, vivant en Europe, dire « Je me sens panafricain » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包庇坏人坏事, 包边, 包藏, 包藏祸心, 包层, 包层钢, 包缠缆绳, 包产, 包产到户, 包场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接