De son côté, le Projet panarabe pour la santé familiale établira les indicateurs de santé génésique qu'exigera le suivi de la réalisation des objectifs de la Conférence.
反过来,家保项目方生为监会议目现情况所必需生殖保健指。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la chaîne de télévision panarabe al-Mayadeen, les combattants de l'EI se sont rendus aux membres du Hezbollah lorsque ceux-ci prenaient le contrôle de la zone montagneuse de Halimet Qara, dans la région de Qalamoun.
据泛阿拉伯al-Mayadeen电视频道报道,伊斯兰国战士在控制Qalamoun地区Halimet Qara山区时向真主党成员投降。
Il a tenu ces propos lors d'une réunion des représentants permanents de l'organisation, à laquelle assistait également l'ambassadeur spécial adjoint de la Syrie à l'ONU, Ramzi Ezzeldine Ramzi, au siège de l'organisation panarabe au Caire.
他是在该组织常驻代表的一次会议上发表讲话的,叙利亚驻联国副特别大使拉姆齐·埃泽尔丁·拉姆齐(Ramzi Ezzeldine Ramzi)也在开泛阿拉伯组织总部出席了会议。
Le président syrien Bachar al-Assad a confié à un député russe en visite en Syrie qu'il était prêt à participer à des élections anticipées " si nécessaire" , a rapporté dimanche la chaîne de télévision panarabe al-Mayadeen.
据泛阿拉伯 al-Mayadeen 电视频道周日报道,叙利亚总统巴沙尔·阿萨德 (Bashar al-Assad) 告诉一名访问叙利亚的俄斯议员,他准备“如有必要”参加提前选举。
Une trêve a été conclue entre les forces syriennes et les combattants kurdes dans la province de Hassaké dans le nord-est de la Syrie, grâce à une médiation russe, a rapporté dimanche la chaîne de télévision panarabe al-Mayadeen.
3.据泛阿拉伯al-Mayadeen电视频道周日报道,由于俄斯的调解,叙利亚军队与叙利亚东北部哈塞克省的库尔德战士之间达成了休战协议。
Une trêve a été conclue entre les forces syriennes et les combattants kurdes dans la province de Hassaké dans le nord-est de la Syrie, grâce à une médiation russe, a rapporté dimanche la chaîne de télévision panarabe al-Mayadeen.
据泛阿拉伯 al-Mayadeen 电视频道周日报道,在俄斯的调解下,叙利亚军队与叙利亚东北部哈塞克省的库尔德战士已达成停火协议。
Le ministre syrien des Affaires étrangères Walid al-Mouallem a affirmé mardi que son pays est prêt à communiquer aux représentants de la Russie et des Nations Unies l'emplacement de ses entrepôts d'armes chimiques, a rapporté la télévision panarabe al-Mayadeen.
据泛阿拉伯al-Mayadeen电视台报道,叙利亚外交部长瓦利德·穆阿利姆周二表示,叙利亚准备向俄斯和联国代表通报其化学武器仓库的位置。
Le nouveau chef exilé du principal groupe d'opposition de Syrie, la Coalition nationale syrienne (CNS), a proposé dimanche une trêve dans la province centrale syrienne de Homs pendant le mois de Ramadan, a rapporté la chaîne de télévision al-Mayadeen panarabe.
据泛阿拉伯al-Mayadeen电视频道报道,叙利亚主要反对派组织叙利亚全国联盟(SNC)的新流亡领导人周日提议在斋期间在叙利亚中部省份霍姆斯休战。
" Ceux qui sont derrière l'attaque chimique en Syrie doivent être déférés devant la justice internationale" , a déclaré le secrétaire général de la Ligue arabe, Nabil al-Arabi, dans un communiqué publié après une réunion extraordinaire du groupe panarabe au Caire.
" 那些支持叙利亚化学袭击的人必须被绳之以法," 阿拉伯联盟秘书长纳比勒·阿拉比在开举行的泛阿拉伯团特别会议后发表的一份声明中说。