有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, nous considérons cette pandémie comme une crise mondiale.

种流行病为全球艾滋病危机。

评价该例句:好评差评指正

Les médicaments existent, qui devraient permettre d'endiguer les grandes pandémies.

现有的药品应能使控制大流行病成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à cette pandémie.

一威胁,必须作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, de nouvelles ressources financières sont disponibles pour lutter contre la pandémie.

重要的是,为艾滋病提供的财政资源在增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons pourtant à porter un coup d'arrêt à la pandémie.

尽管已制订制其传播的手段,但情况仍然如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a déjà préparé deux plans quinquennaux pour traiter la pandémie.

政府为应对流行病拟定了两个五年计划。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'avait alors prévu l'ampleur que prendrait la pandémie du sida.

当时,无人预见艾滋病会猖狂流行。

评价该例句:好评差评指正

Tout le pays est touché par la pandémie mais à des degrés divers.

此病流行遍及全国,只是程度各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.

最近几年里,在对付艾滋病毒蔓延方面已取得许多进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre cette pandémie.

欢迎国际社会作出努力个大流行病。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, soutenir les systèmes de soins, durement frappés et désorganisés par la pandémie.

首先,必须要向保健系统提供支持,场大流行病严重动摇和破坏了保健系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons diverses, aucune région du monde n'est épargnée par cette pandémie.

任何区域都不能免遭种疾病的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les initiatives ont à nouveau été dépassées par la pandémie elle-même.

但是,里的倡议跟不上大流行病。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter efficacement contre la pandémie, il faut davantage de moyens. C'est clair.

为了有效地种流行病,必须有更多的资金,是显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus possible de parler de développement sans évoquer la pandémie de sida.

谈到发展就不再可能不提起流行病艾滋病毒/艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

À ces difficultés insurmontables sont venus s'ajouter la pandémie du sida et le paludisme.

除了些无法克服的困难之外,目前还遇到艾滋病和疟疾流行的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nulle guerre dans le monde n'est plus destructrice que la pandémie du sida.

地球上的任何战争都没有艾滋病流行病样具有更大的破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国对该大流行病的对策大受赞赏。

评价该例句:好评差评指正

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte, Metacanthocephala, métacarpe, métacarpien, métacarpienne, métacellulose, métacentre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第六期

Le paysage hôtelier a aussi évolué durant la pandémie.

疫情期间,巴黎酒店格局也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis près de deux ans, nous sommes confrontés à une pandémie exceptionnelle.

近两年来,我一直面临着一场特殊

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.

国家当局确实要仔细研究在疫情爆发情况下国家真实情况。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avec la pandémie je ne sais plus comment faire !

随着流到来,我不知道该怎么做了!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Par ailleurs, la pandémie a complètement chamboulé les chaînes logistiques.

此外,新冠疫情也打乱了供应链。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.

朋友爱德华死于艾滋,而你死于继续摧毁人类疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à la pandémie, la science de l'époque est totalement impuissante.

面对疫情,当时无能为力。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科家预测,这些人畜共患流将成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais pas de panique, le risque d'une pandémie mondiale est relativement faible.

但是不要恐慌,球传播风险是比较低

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut dire qu’avec la pandémie, la téléconsultation a connu un véritable boum en 2020.

不得不说,随着疫情到来,远程会诊在2020年经历了真正盛大进展。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La pandémie de Covid-19, de son côté, a contribué à occulter l'impact de ces maladies.

在新冠疫情爆发期间,这些非传染性疾影响被掩盖了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

这将使我有可能预测从局部传染到球流过渡阶段,也就是疫情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, si la pandémie continue encore plusieurs années, on dira : «Finalement, la pandémie continue.»

比如,如果疫情还要延续好几年,我就会说:“最终,疫情还是会继续。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.

此外,新冠疫情还增加了非传染性疾风险因素。

评价该例句:好评差评指正
生活

On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.

说到大流,法国紧急购买数百万疫苗对抗H1N1.

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons su gérer les conséquences de la pandémie et obtenu d’importants succès en termes socio-économiques.

克服疫情影响,统筹疫情防控和经济社会发展取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Reste que, nommé à Matignon en juillet 2020, la visite est sa première ès qualités, pandémie oblige.

但这确是他自从2020年7月被任命为总理以来第一次来参加农业展(受疫情所迫,2021年农业展被取消了)。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Vu la tendance actuelle, la crise associée à la pandémie de Covid-19 pourrait donc ne pas échapper à la règle.

看到现在趋势,疫情因此也不能逃过这个规律。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les vaccins ont permis d’éradiquer ou d’endiguer plusieurs pandémies comme la variole, la poliomyélite ou la typhoïde.

疫苗消除或控制了几大流,例如天花、小儿麻痹症和伤寒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc dans quelques mois, on dira peut-être : «la pandémie est enfin terminée ! » .

所以几个月后,我可能会说:疫情终于结束了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne, métafluidal, métaflysch, métaformaldéhyde, métagabbro, métagalaxie, métagenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接