有奖纠错
| 划词

Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !

慌,银行和银行家第一!

评价该例句:好评差评指正

Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.

小女孩这样说道,"在一小会儿恐慌之后,我很快的就镇定下来。

评价该例句:好评差评指正

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头令人们恐慌情绪加剧的狙击手。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la panique se répand-t-elle si rapidement entre les pays de l'Union européenne ?

为什么恐慌在欧盟国家反应的如此之快?

评价该例句:好评差评指正

Elle est prise de panique .

她慌了神。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.

虽然确实需要采取行动,慌。

评价该例句:好评差评指正

A cette pensée, une panique l'affola.

这一层,一阵慌让发狂了。

评价该例句:好评差评指正

Leurs visages ne vois pas la douleur, ne vois pas de panique, même dans les larmes, le sang.

们的脸上看疼痛,看慌,即使在流泪,在流血。

评价该例句:好评差评指正

Prise de panique, elle avait peu après quitté l'Angola.

此后久,证人由于害怕而离开了安哥拉。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'aéroport de panique.

虽然机场人员慌失措。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pas de panique: une grossesse à 43 ans est devenue une chose normale.

过也需要恐慌,43岁怀孕在现在已经成为一件常事。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat visait à intimider le peuple libanais, à créer la panique et à déstabiliser le pays.

这个行动的目的是恫吓黎巴嫩人民,造成恐惧,并破坏黎巴嫩的稳定。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的金融和货币危机曾令全世界感安。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les tracts et les appels n'ont servi qu'à embrouiller la population et à semer la panique.

总体来说,传单和电话只过是让民众无所适从和惶恐安。

评价该例句:好评差评指正

Ces lettres, qui inspirent la peur et provoquent la panique, touchent particulièrement le personnel féminin des services de santé.

这让人们产生恐慌心理,女性保健人员受的影响尤甚。

评价该例句:好评差评指正

Ces survols sèment la panique chez les habitants, notamment les enfants, qui ont été profondément traumatisés par ces faits.

这些飞越行为令民众尤其是儿童已,饱受上述事件的伤害。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ces tracts et ces appels n'ont servi qu'à semer la confusion et la panique.

结果只是造成了混乱和恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences seraient considérables : moins en nombre de victimes qu'en terme de panique.

其后果在引起慌的程度方面更甚于实际受害者的人数。

评价该例句:好评差评指正

Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.

在一片恐慌和混乱中,福迪·桑科与几个保镖知去向。

评价该例句:好评差评指正

Perfide parce qu'il frappe indifféremment les personnes et les biens et sème la peur, l'angoisse, voire la panique.

所谓邪恶,是因为它加区别地毁灭生命和财产,传播恐惧、焦虑,引起慌乱的场面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spirée, spirème, spirifer, spirille, spirillicide, spirillose, spirimétrie, spiritain, spirite, spiritisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Pas de panique, on se calme!

不必惊慌,淡定一点!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

A cette pensée, une panique les affola.

想到这一层,一阵惊慌教狂了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un pari risqué, mais pas de panique.

虽然有风险,但是不要惊慌。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu as entendu ? Didou a dit pas de panique.

你听到了吗?Didou说不要恐慌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous avez peur de vous ennuyer pas de panique.

如果你害怕无聊,不要慌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry sentit brusquement la panique faire place à l'excitation.

哈利由惊慌一下子转为兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu n'es pas préparé, ça peut être la panique.

如果你没有准备过,可能会感到恐慌。

评价该例句:好评差评指正
法国人体学讲堂

Bon, là, on est mal, mais il faut pas laisser la panique.

这种情况很糟 但千万别慌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Il s'agit de Vassili Arkhipov qui refuse de céder à la panique.

瓦西 阿尔希波夫拒绝向恐慌屈服。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il l'a retiré, j'étais en panique.

帮我把螃蟹拿下来了,我当时很恐慌。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Viens, dit-elle cédant presque à la panique. Allons-nous- en d'ici, l'avion était une idée stupide.

“快过来,”她惊慌失措地对安东尼说,“我快离开这飞机真是个笨主意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Drago Malefoy, lui, avait trouvé un autre moyen de semer la panique.

在此期间,德拉·马尔福又找到了一种吓唬人的办法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

« Houston, on a un problème. Les gens ne nous connaissent pas. » Pas de panique!

《休斯顿,我有麻烦了。人不了解我。》不要惊慌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry fut enchanté d'entendre le tremblement de sa voix qui trahissait sa panique.

哈利高兴地听出声音透着一丝惊恐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mrs Weasley traversa la cour à grands pas, provoquant la panique parmi les poulets.

韦斯莱夫人从院子那头快步走来,鸡四散奔逃。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Pas de panique ! Réfléchis bien. Tu l’as laissé où exactement?

不要恐慌!好好想想。究竟把包放在哪了?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’était une peur panique de laquelle Charles dut s’étonner.

这一场突如其来的惊慌,弄得夏尔莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

As-tu des crises de panique quasi constantes ?

你是否经常出现惊恐作?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La panique monte, mais Charlotte nous rejoint.

我开始感到慌张,还好夏洛特过来了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Contrairement aux idées reçues, les vaches ne cèdent pas à la panique et se régulent assez bien.

与常识正相反,奶牛不会惊慌失措并且步调安排很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité, spontanément, spool,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接