有奖纠错
| 划词

Et par la suite, je prix est décerne chaque année.

,我来颁布一年一度的奖项。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, Lacksman arrange et produit les chansons de Sandrine.

,Lacksman安排和制作上Sandrine歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.

,本阿里得知自己被合法地废黜。

评价该例句:好评差评指正

L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.

爱情开始时越甜,最旳现实越苦涩悲凉。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été libérés par la suite.

但两名记者释放了。

评价该例句:好评差评指正

J'y reviendrai plusieurs fois par la suite.

下面我还要好几次谈到灵活性这个因素。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, Mme Daes s'est jointe aux coauteurs.

泽斯女士入为提案人。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, Mme Daes s'est jointe aux auteurs.

泽斯女士入为提案人。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon a par la suite été acquitté.

来,这一男孩被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正

Madagascar a signé la demande par la suite.

马达在请求上签名。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'intérêt manifesté a été maigre.

最近对提供数据所表示的兴趣不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, M. Alfonso Martínez s'est joint aux auteurs.

阿方索·马丁内斯先生入为提案人。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, M. Joinet s'est joint aux auteurs.

儒瓦内先生入为提案人。

评价该例句:好评差评指正

Une aide supplémentaire sera nécessaire par la suite.

最终将会需要更多的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, M. Sorabjee s'est joint aux auteurs.

索拉布吉先生入为提案人。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, M. Rodriguez-Cuadros s'est joint aux auteurs.

罗德里格斯·夸德罗斯先生入为提案人。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, M. Kartashkin s'est joint aux auteurs.

卡尔塔什金先生入为提案人。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera beaucoup de conciliation par la suite.

将需要开展许多和解努力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres informations, reçues par la suite, figurent ci-après.

此外,办事处还收到以下资料。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈, 大门敞开着, 大弥撒, 大米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir

S’il est content, vos appointements pourront s’élever par la suite jusqu’à huit mille francs.

如果他满意,您的薪水会长到八千法郎。”

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

C'est quand même notre première coopération, n'est-ce pas? Une petite remise apportera par la suite plus de commandes.

这毕竟是我们一次合作,对吧?稍微打点折扣,以后我们会大量订货的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non il était le premier, tu as fait beaucoup d'autres choix par la suite, si tu t'en souviens.

“不对,他是一个而已,你要是还记得的话,你后来做了很多选择。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

À quoi n’arrivera-t-il pas par la suite ?

日后他什么事情做不到呢?

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

À quoi n'arrivera-t-il pas par la suite ?

日后他什么事情做不到呢?

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

Alors je me lie les mains, je ne puis par la suite lui rien reprocher.

可这样我就自缚手,什么也不能指责她了。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

S'il est content, vos appointements pourront s'élever par la suite jusqu'à huit mille francs.

如果他满意,您的薪水会长到八千法郎。"

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Par la suite, Julien trouva qu’ils avaient l’expression de l’ennui qui examine, mais qui se souvient de l’obligation d’être imposant.

接着,于连发现它们表现出一种既在观察人又不忘必须保持威严的厌倦无聊。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est dans ces années d'ailleurs, qu'il introduit la figure d'Arlequin, pensive et mélancolique, qui va traverser par la suite toute son oeuvre.

另外也是在这些年里,他开始创作小丑,这个深沉而忧伤的形象在他日后的创作中一直延续。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Par la suite, Julien trouva qu'ils avaient l'expression de l'ennui qui examine, mais qui se souvient de l'obligation d'être imposant.

接着,于连发现它们表现出一种既在观察人又不忘必须保持威严的厌倦无聊。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Il faut compter une petite heure par la suite hein de façon à voir ce qui n'a pas été vu pendant la visite.

在向导陪伴参观之后还要预留一个小时左右的时间,把前面没参观到的地方看一下。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

Par la suite, à peine lui eut-il été donné d’approcher de ses messieurs, qu’il fut admirable pour les gestes comme pour les paroles.

日后只要他有机会接近那些先生们,他的谈吐和举止都会很快爱人赞赏的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Elle s’appelait mademoiselle Yenni, j’ai appris son prénom par la suite mais on ne se serait jamais risqué à l’appeler par son prénom à l'époque.

她叫耶尼女士,我后来才得知她的姓氏,但是那时我们从没有大胆提出要叫她的姓。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette enceinte pourrait contenir, en même temps qu’une centaine d’animaux à cornes, mouflons ou chèvres sauvages, les petits qui viendraient à naître par la suite.

这个畜栏要能够容得下一百只摩弗仑羊和野山羊以及未来的羊羔。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

Par la suite, à peine lui eut-il été donné d'approcher de ses messieurs, qu'il fut admirable pour les gestes comme pour les paroles.

日后只要他有机会接近那些先生们,他的谈吐和举止都会很快爱人赞赏的。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Par la suite de façon général en Italie, puis en Europe, on a nommé « Ghetto » tous quartiers ou les juif étaient tenu d'habiter.

这个词从威尼斯传遍意大利,又传遍欧洲,我们把那些犹太人居住的地方叫做" ghetto" 。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette enceinte pourrait contenir, en même temps qu'une centaine d'animaux à cornes, mouflons ou chèvres sauvages, les petits qui viendraient à naître par la suite.

这个畜栏要能够容得下一百只摩弗仑羊和野山羊以及未来的羊羔。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Représentée pour la première fois en 1875, Carmen connaît tout d'abord un maigre succès, mais elle devient par la suite une des œuvres lyriques françaises les plus populaires.

1875年首次登台演出,卡门首先就大获成功,之后却成为了法国最流行的伴唱作品。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Non point qu’il se préoccupât d’avoir des élèves assidus à ses leçons, ni du degré d’attention qu’ils lui accordaient, ni du succès qu’ils pouvaient obtenir par la suite ; ces détails ne l’inquiétaient guère.

他并不理会他的学生是否按时上课,是否用心听他讲授,学习上是否有成就;这些细节他全不关心。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On passe à la préparation pour ça, j'applique tout d'abord un spray protecteur de chaleur sur mes cheveux pour bien laisser le temps au spray de sécher avant que je les travaille par la suite.

然后就是为出门做准备了,首先把防热喷雾喷到头发上,在进行下一步之前留出充分时间让喷雾晾干。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的, 大脑动脉, 大脑动脉环, 大脑动脉瘤的病因学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接