有奖纠错
| 划词

1.Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

1.饥饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀

评价该例句:好评差评指正

2.Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

2.国王经常带着嘲讽的神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,气得主教大人花白胡须倒竖。

评价该例句:好评差评指正

3.Parade systématique au protectionnisme, le principe de non-discrimination vise à instaurer une égalité des chances effective, permettant une concurrence dans les mêmes conditions sur le marché des échanges internationaux.

3.为了对付保护主义,非歧视原则力求在国际贸易中实现会平等,以相同的条件进行竞争。

评价该例句:好评差评指正

4.William et Kate se sont mariés, ils ont même paradé dans Londres ce vendredi en compagnie de la reine, suscitant la cohue parmi les médias et les touristes qui ont assisté à la scène.

4.威廉凯特婚了,本周五他们还在女王的陪伴下在伦敦巡游,引来媒体目睹这一场面的游客的欢呼。

评价该例句:好评差评指正

5.Des avions de chasse F 16 et des hélicoptères Apaches patrouillent le ciel; des bombes plus lourdes réduisent en miettes des cibles palestiniennes; les bulldozers défoncent davantage d'immeubles; des tanks paradent dans les villes de la zone A; et la présence militaire s'intensifie aux barrages routiers.

5.F-16型战斗Apache升飞游弋天空;重型炸弹轰炸巴勒斯坦目标;推土犁平更多的建筑物;坦克驰骋A区域;军事出现在路障上加强了。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Programme d'infrastructures ferroviaires, parrainé en partie par l'Argentine, prévoit la construction de nouveaux chemins de fer et des bâtiments annexes entre Posadas et Parada Leis, facilitant ainsi les transports de marchandises et de passagers entre les deux pays.

6.部分由阿根廷赞助的铁路基础设施方案计划在Posadas Parada Leis之间建造一条新的铁路相关场所,促进这两国之间的货运客运服务。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'agit de la Parade de la journée des Bermudes, entièrement organisée à présent par le département des affaires communautaires et culturelles; des Célébrations de l'émancipation, de Concert du Premier ministre, du festival annuel de Gombey et de la Semaine d'activités des personnes âgées.

7.其中包括百慕大相关纪念日游行活动——目前全部由社区文化事务部组织、民族解放庆祝活动、总理音乐会、年度Gombey节、老年活动周等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psophomètre, psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Vous paradez, monsieur, exhibant vos conquêtes .

为了展示你的战利品。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

2.Je suis vraiment pas là pour parader, j'ai vraiment hâte qu'une femme gagne cet avis.

可不是来这里走过场真心希望今年能有一位女性夺冠。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

3.Je suis vraiment pas là pour parader, j'ai vraiment hâte qu'une femme gagne cette année.

可不是来这里走过场真心希望今年能有一位女性夺冠。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Et ça n'empêche pas 200 Comanches de parader tranquillement dans les rues de Durango, la même année !

但是同年,有200个卡曼契人在杜兰戈的街上安然无恙地游行

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

5.En ce moment, on bichonne les chars qui paradent sur les bords des routes.

此刻,在宠爱在路边游弋的花车。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

6.Ils paradent à Londres avec majesté depuis 1928.

自1928年以来, 一直在伦敦威风凛凛地游行机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

7.Il a ensuite brandi la coupe et paradé autour du court.

然后,杯子,在球场周围游行机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Avant d'être couronné, Charles III a paradé ce matin dans le coeur de Londres.

在加冕之前,查理三世今天早上在伦敦市中心游行机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.

的那个教练排长也和的面孔长得一模一样。大概是12个弟兄在一个老大哥的下进行大会操,后来问起事实,果真如此。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

10.Demain, les Bleus ne vont pas parader sur cette magnifique avenue sur un bus à impériale comme c'était prévu en cas de victoire.

明天,蓝军将不会像胜利时计划的那样乘坐双层巴士在这条宏伟的大道上游行机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

11.Les nouveaux riches en treillis que l'on voit parader dans les capitales ne sont pas le meilleur indicateur du bonheur de ces peuples.

在首都看到的暴发户穿衣服游行, 这并不是这些人民幸福的最佳标。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.Avec leurs nouveaux uniformes, semblables à ceux des Américains, les fondamentalistes paradent et imposent la loi des talibans.

原教旨主义者穿与美国人相似的新制服,游行并强行实施塔利班的法律。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

13.Sans quoi, certains auraient bien pu, estimant avoir mieux à faire que d'assister à la revue, envoyer leur armure parader là, avec un autre à l'intérieur.

否则,中的一些人认为有比参加检阅更好的事情要做,可能会把的盔甲送到那里游行,另一个人在里面。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.Ce sont les ultimes préparatifs car, dans un mois, ces véhicules paraderont devant près de 12 millions de spectateurs massés sur le bord des routes du Tour de France.

- 这些是最后的准备工作,因为一个月后, 这些车辆在聚集在环法自行车赛路边的近 1200 万观众面前游行机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

15.L'équipe a ensuite paradé, défilé, dans les rues d'Alger dans un bus sur lequel avaient été inscrites les deux étoiles remportées par l'équipe : La CAN 1990 et la CAN 2019.

车队随后在阿尔及尔的街道上游行游行,一辆公共汽车上刻有车队赢得的两颗星:CAN 1990 和 CAN 2019。机翻

「RFI简易法语听力 2019年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

16.Plus significatif encore, Ramzan Kadyrov, le dirigeant tchétchène, qui a envoyé des troupes en Ukraine et a paradé dans les ruines de Mariupol, a mis en cause hier la stratégie russe.

更重要的是,向乌克兰派兵并在马里乌波尔废墟游行的车臣领导人拉姆赞·卡德罗夫,昨天质疑俄罗斯的战略。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

17.Ces cinquante hommes portant des torches et les vingt hommes armés, après s'être longtemps arrêtés sous les fenêtres de la Fausta, allèrent parader devant les plus beaux palais de la ville.

这五十个拿火把的人和那二十个武装的人,在浮士德的窗户下停了很久之后,去了城里最美丽的宫殿前游行机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

18.Des centaines de partisans, à pied ou à moto se sont mis à parader entre le rond-point des Nations-Unies et la RTB à coups de klaxons et de vuvuzelas, tout en scandant le nom du nouveau chef de l'État.

数百名支持者,步行或骑摩托车,在联合国环形交叉路口和 RTB 之间游行,喇叭和呜呜祖拉,,同时高呼新国家元首的名字。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

19.Ils paradent avec leurs voitures retravaillées.

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

20.Faut y aller, c'est facile de parader après mais c'est au début...

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psychodépresseur, psychodignostic, psychodrame, psychodynamique, psychogène, psychogénique, psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接