有奖纠错
| 划词

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

她是我用屏风护起来

评价该例句:好评差评指正

Puisque c’est elle que j’ai mise sous globe, Puisque c’est elle que j’ai abritée par le paravent.

使用玻璃球作护,是了她。因我把伞开,是了遮她。

评价该例句:好评差评指正

La société produit divers types de mobilier de bureau, canapé, paravents et divers types de chaises, armoires de peigne.

本公司主要生产各类办公家具、沙发、屏风、各类坐椅、梳理柜。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression ne doit pas servir de paravent au racisme », a répondu l'avocat sénégalais, expert indépendant sur le racisme auprès de l'ONU depuis 2002.

“言论自由不能践踏种族。”塞内加尔律师、2002年起作独立种族问题专家在联合国工作Doudou Diène回答。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont demandés si la souveraineté, pierre angulaire de l'ère de l'État-nation et de l'ONU elle-même, pouvait servir de paravent derrière lequel il était possible d'infliger en toute impunité des violences massives aux populations.

他们问,作民族国家时代基石和联合国本身基石主权能否被用作肆无忌惮地对居民大规暴力盾牌?

评价该例句:好评差评指正

Mme Coker-Appiah note que si les pratiques culturelles traditionnelles font certainement obstacle à l'action engagée pour améliorer la condition des femmes dans tous les domaines, il n'en faut pas pour autant que les traditions servent de paravent à l'inaction.

Coker-Appiah女士说,传统文化习俗固然有碍努力提高妇女在各领域地位,但是不应将其作不作托辞。

评价该例句:好评差评指正

Elaborer des règlements internationaux et des critères normalisés pour rendre transparent l'usage légal des activités religieuses, politiques, philanthropiques et éducatives, et empêcher ainsi les terroristes de s'en servir pour couvrir leurs activités suspectes et veiller ce que ces terroristes ne puissent pas se servir de ces activités légales comme paravent pour réaliser leurs desseins.

建立国际通用规章和标准,阐明宗教、政治、慈善事业和教育活动合法用途,从而防止恐怖分子掩盖其可疑活动,并确他们不能利用这些合法活动各个方面,加紧进动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她我用屏风保护起来

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Vous n'auriez pas par hasard un paravent ?

您有没有一个屏风呢?

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle donna un pyjama à Harry et déplia un paravent autour de lui.

给了利一套睡衣,并拉上他周子。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le camélia, cueilli sur les paravents de Coromandel pour fleurir un chapeau, une robe, un soulier.

中国乌木漆面屏风上摘下一朵珍贵花卉用于装饰帽子、衣裙和鞋履。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce sont des paravents naturels qui courent le long des champs.

- 这些沿着田野延伸天然屏障。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pendulettes, médailles, portraits, coquillages, presse-papiers, paravents, châles.

钟表、奖章、肖像、贝壳、镇纸、屏风、披巾。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Autour de son lit, tout le monde avait tourné la tête et, tandis que Bill poussait le paravent, personne ne remarqua qu'il s'était redressé et avait remis ses lunettes.

比尔拉开子,周目光都盯着房门,没有注意到利坐起身,戴上了眼镜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Déplacer un paravent pour laisser passer un brancard, faire de la place pour de nouveaux patients, c'est le quotidien dans ce couloir des urgences.

- 移动屏幕让担架通过,为新病人腾出空间,这就走廊日常生活。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Monsieur le baron de Thunder-ten-tronckh passa auprès du paravent, et voyant cette cause et cet effet, chassa Candide du château à grands coups de pied dans le derrière.

森特-登-脱 龙克男爵打屏风边过,一看这个原因这个结果,立刻飞起大腿,踢着老实人屁股,把他赶出大门。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Humiliée de s'être laissé surprendre à préparer un mensonge aussi naïf, elle avait toussé deux ou trois fois, pour mettre le petit prince dans son tort : – Ce paravent ?

羞于让自己被抓到准备这么幼稚谎言,她咳嗽了两三声,让小王子误会:——这个屏风?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius n’en pouvait rien distinguer, Jondrette étant placé entre le tableau et lui, seulement il entrevoyait un barbouillage grossier, et une espèce de personnage principal enluminé avec la crudité criarde des toiles foraines et des peintures de paravent.

马吕斯一点也瞧不清楚,因为容德雷特正站在画和他之间,他只隐约望见一种用拙劣手法涂抹出来东西,上面有一个主要人物形象,色彩生硬刺目,类似那种在市集上叫卖图片或屏风上绘画。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Imagine que vous n'avez pas de paravent pour et le soir, Je veux que vous me mettiez sous un globe de verre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接