Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参院和国民组成法国。
Il fait des études de droit et devient magistrat au parlement de Bordeaux.
他法律并成为波尔多的一名行政官员。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧洲二项指令认证。
19 millions de citoyens sont appelés aux urnes pour élire leur nouveau parlement.
1900万的居民被征集去参加选举他们新。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日题是关于在斯特拉斯堡欧洲上谈到的经济危机题,提出解决危机的方案。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰罗尼亚对禁止斗牛题进行了投票。
C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸置疑,政府必须让就此题立法。
Le lendemain, le parlement vote une loi.
翌日,通过一项法案。
Ce rapport est déposé au parlement régional.
这份报告提交给大。
Il sera transmis au Parlement pour adoption.
法律草案将提交通过。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
大厦,魁北克国民位于大厦中。
Les projets correspondants seront bientôt soumis au Parlement.
这两个项目都将尽快提交。
Ce Protocole a été ratifié par notre Parlement.
该定书已经被我们的批准。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修正该项法律草案的提案,并将提交给。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚当前没有土著妇女。
Répond à d'autres conditions stipulées par le parlement.
符合规定的其他条件,就必须给予同意。
Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.
这两件立法案已提交讨论。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有独立性,并在拥有代表。
Elle est effectivement devenue le parlement de l'humanité.
大的确已经成为了人类的。
Toutes les contributions devaient être approuvées par le Parlement.
所有捐款尚待的核批。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escaut à Béziers, avant d’être élue en 1979 au Parlement européen.
从前在贝济耶的埃斯考特,然后在1979年当选为欧洲议议员。
Je veux avoir un mot pour notre Parlement.
想对们的议说几句话。
Un message de ma part sera prononcé demain au Parlement.
明日的咨文将在议上被宣读。
Ils sont très actifs, par exemple, auprès du Parlement européen.
他们特别活跃,比如,在欧洲议旁。
– Tu as écrit au Parlement européen pour ta petite sœur ?
“为了你妹妹,你甚至给欧洲议写了?”
Mais serait-elle vraiment la première ouvrière française à siéger au Parlement ?
但的成为第一个进入议的法国工人吗?
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
,在这个困难时期,整个议也将表示哀悼。
Il revient désormais au Parlement de prendre ses responsabilités.
现在正国扛起责任的时候。
Le Parlement maintient son interdiction, mais Parmentier ne désespère pas.
议仍然坚持禁令,但帕门蒂埃并没有放弃。
Le leader de l'opposition qui a pris la parole devant le parlement local et fustigé le gouvernement.
反对党的领袖在当地议发表了讲话,谴责政府。
En 1979, Simone devient la première femme présidente du Parlement européen.
1979年,西蒙娜成为欧洲议第一位女议长。
Et de faire descendre cette voix du monde dans les parlements nationaux.
让全球治理的声音在国家议中得到体现。
Le Parlement britannique envoi suite aux demandes d'Elliot une 1ère expédition.
应埃利奥特的要求,英国议派出了第一次远征队。
M. Myriel était fils d’un conseiller au parlement d’Aix ; noblesse de robe.
米里哀先生艾克斯法院的一个参议的儿子,所谓的司法界的贵族。
En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.
1982年,议投票决定对堕胎给予社保险补偿。
Cette semaine en Israël, nous allons voter pour élire les membres du Parlement.
本周在以色列,们将投票选举国议员。
Par exemple élire le Président de la République ou élire les membres du Parlement.
例如,选举共和国总统或选举议成员。
Le Parlement de Paris, qui la qualifie de malsaine, en interdit la culture en 1748.
巴黎议将其定性为不健康,并在1748年禁止种植。
Capitale européenne aussi avec le Conseil de l’Europe et le siège du Parlement européen.
这里也欧洲委员和欧洲议的所在地。
Siège du Parlement européen, c’est une ville résolument cosmopolite.
欧洲议的总部,它绝对一个国际化城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释