Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事值一提。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里是谈这个问题的场合。
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我您在什么。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都话。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请声。
Elle se force à parler lentement.
尽力得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既英语也德语。
Parlez, je vous écoute.
吧,我听您讲。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都利语。
Vous parlez très bien français.
您的法语得很好。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实义。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Je veux parler du début à la fin
我想一直。
56 sais bien a qui tu parles ?
你认为你在跟谁话?
Je voudrais un guide qui parle italien.
我想要一个讲利语的导游。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽的故事,可你......那太荒谬了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois que le terme parle tout seul.
我想这个名字本身就能明问题了。
Défendez qu’on vous parle. Aucune alimentation solide pendant une semaine.
禁止别人与您。一个星期吃干食物。
Pourquoi vous ne vous parlez pas ?
为什么你们?
Des gens en perruque qui parlent de caca ?
带着假发人们一起谈论粑粑?
Et elle n’avait aucune envie de lui parler.
而她一点都跟他。
Je ne tolère pas que vous me parliez sur ce ton.
我无法忍受你用这种语调和我。
… enfin ils savent de quoi ils parlent.
… … 我终于知道他们是什么。
« Oui, certes, on parle ! on parle ! »
“是,有人在!”
Écoutez et dites de quoi on parle.
听内容,大家都在什么。
La première année, la femme parle et l’homme écoute.
第一年,老婆,老公听着。
J'ai mis un an à pouvoir lui parler.
我用了一年时间才敢于和他表白。
C'est mieux quand je parle quand même.
反正我会更好。
J'étais sûr que tu parlais notre langue.
我就知道你会我们语言。
Regarde des vidéos en français qui parlent de cuisine.
或许你可以看一些有关做饭法语视频。
Regarde des vidéos en français qui parlent de foot.
你可以去看看讲述足球法语视频。
Je vous questionne parfois, vous n'en parlez jamais.
我向您探问过无数次,可您却从肯告诉我。
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
我觉你很生气,想和我!
Dans la salle, on n’a pas le droit de parler.
在大厅里,我们没有权利。
Bien essayé. Mais non. Ici, on parle plutôt de matériaux.
错假设。但并是,这里我们指是材料。
Est-ce qu'on parle du sang de l'ennemi ?
我们在指是敌人鲜血吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释