有奖纠错
| 划词

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份协议。

评价该例句:好评差评指正

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都不能将他打到。

评价该例句:好评差评指正

Il a beau faire, il n'y parviendra pas.

他这是白费劲, 他永远也办不到。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.

本公司的日产量以达到20000M。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.

公司以诚信经营为本,以求得客户的长

评价该例句:好评差评指正

Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.

以最大的努力为客户到最好。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.

在保证质量的件下到价格公道。

评价该例句:好评差评指正

Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.

他将可以反复重复手术过程直至达到完美的境界,储存在电脑中。

评价该例句:好评差评指正

À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!

以信为本,以和为贵,最终达到共利,互利!

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!

最终达到与客户一起实现双赢!

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que l'amélioration continue des produits afin de parvenir à une meilleure L'effet de l'utiliser.

现在正在进行该产品的更新换代,以达到更好的使用效果。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis vingt ans à parvenir.

他苦干20年终于发迹。

评价该例句:好评差评指正

COMMENT FAIRE PARVENIR LE PRODUIT AU CONSOMMATEUR?

怎样使消费者知道这一产品?

评价该例句:好评差评指正

Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .

尽管有意见不,我们还是达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.

为了达到这一水平, 他了很多努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!

我们希望与您一起工并与您达成共识!

评价该例句:好评差评指正

En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.

我们同心协力, 可能会找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures étaient nécessaires pour y parvenir.

在这方面需要采取几个步骤。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.

她们在黎明时抵达山顶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆机器, 拆建, 拆解, 拆借, 拆开, 拆开(把缠绕的线绳等), 拆开(钉住的物体), 拆开(接合或粘合部件), 拆开(脱模), 拆开<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

Je vais vous montrer comment y parvenir.

我将告诉您何做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De cette façon Jean Valjean parvenait à rester longtemps.

这样冉阿让就能多待一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs chercheurs ont tenté la même opération, sans jamais y parvenir.

一些研究人员曾尝试过同样的操作,但从未成功过。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et comment donc vous est parvenue cette dépêche ? demanda le roi.

“你这个快报是怎么来的?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pas très content ? Pourquoi serait-il mécontent s'ils parviennent à capturer Black ?

“不高兴?们在那里抓到布莱克,能不高兴吗?”

评价该例句:好评差评指正
历史人

Monsieur Sun promet à Yuan qu'il deviendra président s'il parvient à vaincre l'Empereur de démissionner.

孙中山向袁世凯承诺,能说服皇帝退位,那么袁世凯就能成为总统。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Rires) Je vous ferai parvenir le pdf.

我会PDF件发给你们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains autistes ne parviennent jamais à parler.

某些自闭症患者永远不会说话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle ne parvient plus à être innovante.

它不能再创新了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Jamais les Suédois ne parviendront à revenir.

瑞典队追不上比分。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et ensemble, ils parviennent à évincer Ptolémée.

们一起设法排挤了托勒密。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Enfin, Harry parvint à détacher son enveloppe.

最后,哈利终于信封解了下来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les exhortations de Philip continuaient de lui parvenir du fond du couloir, parfois entrecoupées de silences.

但她还是能透过走廊听到菲利普的话,每段话之间通常有长时间的沉默。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Du chemin parallèle au sien lui parvint la voix de Cedric

旁边一条路上传来了声音。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour y parvenir, il y a deux leviers fondamentaux.

要做到这一点,有两个基本要求。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Chacun d'entre vous a son rôle à jouer, chacun d'entre vous est essentiel pour y parvenir.

你们每个人都能有所作为,你们每个人对达到这一目标都是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.

们成功逃脱,但损失惨重。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous verrons si vous parvenez à résister.

“我们要看看你的抵抗能力。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

就这样逃脱了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Mais les démarches pour parvenir a un résultat sont parfois longues.

但得到结的进程往往漫长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆墙, 拆墙脚, 拆去, 拆去裙子的边, 拆去铁栅栏, 拆散, 拆散(编织物的)网眼, 拆散(成对的东西), 拆散(分开), 拆散(锚链的)链环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接