有奖纠错
| 划词

D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.

在我看来,我不是你小妹妹,我只是你生命里一个过客。

评价该例句:好评差评指正

Élargissement de la bande passante entre les principales villes du Pakistan.

加宽巴基斯坦主要城市间连接宽度

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.

当时他们正试图抢劫另一名路人包。

评价该例句:好评差评指正

Les microstations terriennes (VSAT) peuvent faciliter l'accès à la bande passante et en réduire le coût.

甚小孔径终端卫星可扩大宽供应并降低其成本。

评价该例句:好评差评指正

Une bande passante instantanée de plus d'une demi-octave; et

e.2.a.1. 瞬时宽为半个倍频或以上;且

评价该例句:好评差评指正

La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.

租赁国际联宽已增加到351兆位/秒。

评价该例句:好评差评指正

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

上周六下午,两名骑摩托车男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

评价该例句:好评差评指正

Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.

有必要投入资金,提高路能力,增加宽,以便使联结价格下跌。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.

若干办事处因特网宽更宽了,改善了公共系统和服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.

在此类配置中,设备更加昂贵,但由于到了提高,成本可在长期使过程中加以回收。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation.

不过,在若干工作地点,连接和宽问题继续妨碍充分利电子考绩制度。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifiera remplacer les multiplexeurs à commutation de circuits par des modèles à commutation de paquets plus performants et offrant une bande passante plus importante.

在重新配置过程中,将把旧电路交换式多路转换器装置改换为宽高效包交换装置。

评价该例句:好评差评指正

Selon les normes de l'Organisation internationale de normalisation relatives au matériel d'interprétation simultanée, la largeur de la bande passante audio doit être d'au moins 12,5 kHz.

根据国际标准化组织(标准化组织)适于同声传译设备标准,口译能接受最低音频宽度为12.5千赫。

评价该例句:好评差评指正

La Division a temporairement réaffecté 4,85 MHz de la bande passante au projet de téléinterprétation, et n'a donc pas eu à accroître les ressources dont elle disposait.

信息技术事务司临时重新分配了频,将4.85兆赫于这次试验,因此能够在现有正常能力范围内支持这次试验。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, c'est un système satellite qui permet à la Mission de rester en contact avec les différentes régions, où la bande passante et la connectabilité sont limitées.

目前,特派团正依赖卫星系统与各地连接,但其宽有限,连接性能差。

评价该例句:好评差评指正

Si le format du fichier surcharge considérablement la mémoire, il faudra alors tenir compte de l'impact que cette surcharge peut avoir sur la transmission (bande passante) et sur l'archivage.

如果文件格式使内存费大量增加,则必须考虑这可能对(宽)传送和存档产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont souvent des personnes jeunes et enthousiastes, mais elles sont bien trop peu nombreuses et souvent handicapées par une bande passante réduite, des infrastructures limitées et des prix élevés.

这通常是年轻人和有高度热情人,但是,他们人数太少,而且往往因为有限频宽、贫乏基础结构和高昂价格而受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.

便利这些费下降,将是光纤、无通信和卫星猛增,这点将使农村居民联络变与城市居民一样方便。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, tels que l'Égypte et le Yémen, mettent en place des passerelles dans le cadre de stratégies nationales visant à améliorer la desserte Internet et la largeur de la bande passante.

正在建立网关,以作为决定性国家战略一部分,增加连接和宽供应状况。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes entreprises, les institutions et les administrations du monde entier utilisent aujourd'hui la vidéoconférence pour communiquer avec leurs clients, leurs sous-traitants ou leurs filiales étrangères, stimulant la demande de bande passante.

世界多数国家公司、机构和政府,现在凭借电话会议技术与其客户、卖方及其分布在全球各地分支机构进行联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultra-microscopique, ultramicrotome, ultramoderne, ultramontain, ultramontaine, ultramontanisme, ultramylonite, ultramylonitique, ultramylonitisation, ultranannoplancton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce muet malentendu entre lui et les jolies passantes l’avait rendu farouche.

和这些漂亮过路女子之间的误会在心里,使变成一个性情孤僻的人。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Une passante : Vous êtes à pied ou en voiture ?

是走路去还是坐车去?

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Une passante : Eh bien. Ce n'est pas tout près ! Alors, vous allez prendre l'avenue Jean-Jaurès, là, en face de vous.

不是很近!走Jean-Jaurès大街,那里,就在对面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les créatures les plus féroces sont désarmées par la caresse à leurs petits. La mère leva la tête et remercia, et fit asseoir la passante sur le banc de la porte, elle-même étant sur le seuil. Les deux femmes causèrent.

最凶猛的禽兽,见人家抚摸它的幼雏也会驯服起来的。母亲抬起头,道请这位过路的女客坐在门边条凳上,她自己仍蹲在门槛上。两个妇人便攀谈起来

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Dans quelques seconde la bande passante.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante : Euh.. C'est-à-dire... De quoi s'agit-il ?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Autre nouveauté le « bitcoin » . Passante interviewée

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Émission à ne pas rater, c'est la dernière de la Bande passante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

A suivre à présent dans la bande passante

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Une passante a été touchée au cours de la fusillade, a confirmé M. Hollande.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante (Sûre d'elle) : Ah, c'est toujours la crème Paragem.

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Passante : Allez chez « Tantie Bintou » , c’est ici.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Passante interviewée: C’est des histoires, de nouvelles manières de payer.

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Passante : Là : regarde ! Le restaurant s’appelle « Chez Tantie Bintou » .

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante : A quelle occasion ? Eh bien... pour voyager.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

2e passante interviewée: Ça veut dire qu’on est un petit peu nerveux.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante : Ah non ! Je voyage pour le plaisir, moi.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante : Des produits contre les piqûres de moustiques ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年5月合集

De la prudence car ces dernières semaines, le son des sirènes incessantes, resteront graves dans les mémoires, m’a dit une passante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

Si les réseaux sociaux s’opposent à ces règles, leur bande passante, soit leur vitesse de transmission, pourra être réduite de 50 voire de 90%.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ultrapur, ultraraffiné, ultrarapide, ultrarouge, ultraroyaliste, ultra-royaliste, ultrasecret, ultrasensible, ultra-sensible, ultrason,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接