On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家文化遗。
Ce site naturel fait partie du patrimoine mondial de l'humanité.
这处自然景点属于世界人类文化遗。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎夜生活是巴黎文化遗部分。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎文化遗来说,这是次巨大损失。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年刺绣技艺更是民族不朽芭。
L'espace est le patrimoine commun de l'humanité.
外层空间是人类共同遗。
La Direction regroupe diverses institutions s'occupant du patrimoine national.
该部部长是全国文物理事会执行副主席。
L'Angleterre compte 17 sites inscrits au patrimoine mondial.
英格兰有17处遗址世界遗遗址。
L'environnement est le patrimoine commun de toute l'humanité.
环境是全人类共有财。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵继承财。
Il ne s'agit plus du patrimoine de quelques uns.
信息不再是少数人遗。
Le Centre de préservation renferme le patrimoine documentaire des Canadiens.
它保存中心收藏着加拿大文件遗。
Ces objets faisaient partie du patrimoine commun de l'humanité.
这些文物是人类共同遗部分。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,联合国教科文组织计划将中国人墓地世界遗名录。
Zhangqiu ville et le "Lotus-Chuen," en 2005 et le patrimoine culturel mondial.
且章丘市“百脉泉”在2005年并世界文化遗。
La promotion de la science et de technologie mature et matériaux du patrimoine.
推广成熟科学技术与文物保护材料应用。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族财被夺走,其文化遗被摧毁。
Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».
象征性地说,它是人类遗。”
Ils font véritablement partie du patrimoine commun de toute l'humanité.
这些确实是全人类共同遗。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartient au patrimoine naturel… et culturel !
属于自然… … 和文化遗产!
Tout le monde tient à ce patrimoine ancien.
大家都这些历史遗产。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文织列为特殊遗产。
Bien sûr que oui. Nous savons encore que la France a un riche patrimoine de culture.
当然听说过。我们还知道法国有丰富的文化遗产。
Il est inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco.
它被列入联合国教科文织世界遗产名录。
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够被纳入联合国教科文织下的世界遗产名录。
J'imagine qu'ils font partie du patrimoine, répondit Julia.
“我想这些建筑也属于文化遗产。
La baguette a aussi donné naissance à d’autres spécialités inscrites au patrimoine culinaire français.
法棍还促进了其他法国传统食的产生。
Depuis 2005 les géants du Nord font partie du Patrimoine immatériel de l'Unesco.
北方的巨人自2005年以来一直是联合国教科文织遗产的一部分。
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河的码头一起成为联合国教科文织的世界文化遗产。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点被联合国教科文织列为遗产。
Une raison de plus de visiter ce site reconnu comme patrimoine mondial par l'UNESCO!
又多了一个理由去参观这个被联合国教科文织认定为世界遗产的地方!
Bref : l'immense majorité des gens a très peu de patrimoine matériel.
绝大多数人的财富都少。
Cela fait partie de ce grand patrimoine imaginatif des Africains.
它是富有想象力的洲人伟大传统的一部分。
La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre.
佩里戈尔德的地下也存在着丰富的遗产。
Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux, caméras ou objets similaires ?
有文或贵重品,例如首饰,摄像机或类似品吗?
Mais bien sûr, les Châteaux de la Loire, quelle merveille du patrimoine !
当然,卢瓦尔河谷的城堡是文化遗产的奇迹!
Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
艾特·本·哈杜是联合国教科文织的世界文化遗产。
Beh moi je rêve uniquement d'avoir accès à ton patrimoine esthétique. Voilà.
我只希望能得到你的美貌。
– Vous n'êtes pas venu à cette heure-ci pour évaluer mon patrimoine, Walter ?
“您这个时候过来就是为了评估我的财产状况吗,沃尔特?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释