有奖纠错
| 划词

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grande eau les planchers.

乱挽着头发,着裙子,露着一发红的手,高声盆水洗板。

评价该例句:好评差评指正

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,着裙子,两手通红,高声,用水冲洗板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调, 陈情, 陈情表, 陈情书(法国三级议会的), 陈情者, 陈请, 陈伤实证, 陈伤虚证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

酒店 L'Assommoir

Alors, on se trépignait dans la chambre vide, des peignées à se faire passer le goût du pain.

于是,他们常在空空如也的房子里打架,打得兴致浓了,连面包都不想吃了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短精选集

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grande eau les planchers.

乱挽着头发,歪歪地系着裙子,露着双发红的手,高声话,盆水洗地板。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Virginie était au comptoir, en train de faire la dame, bien peignée, avec un petit col et des manches de dentelle.

维尔吉妮摆出贵夫人的作派,坐在台前面,头发梳得十分整齐,身穿矮领袖口带花边的别致衬衫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils virent le sommet d'une tignasse rousse mal peignée et un tas de chaudrons à l'équilibre précaire.

他们看见是个乱蓬蓬的姜黄色头顶,还有抓东倒西歪、眼看就要倒下来的坩埚。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Petit, desséché, avec sa barbe de bouc et ses yeux de loup, luisant sous sa tignasse mal peignée, il se cassait à chaque volée du marteau, sautait du sol comme emporté par son élan.

他身材矮干瘪,留着山羊胡子,眼睛露着豺狼般的凶光,头发梳得极不得体。他每打下便粗粗地吐出口气,脚都像是离开了地面,那是用力过造成的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Dans Sud-Ouest et dans le Progrès, ce jour de lutte contre le cancer, je fonds pour deux guerriers  de 4 et 7 ans, Noah et Kylian, qui mettent des peignées au crabe.

在《Sud-Ouest》和《进行中》中,在这个与癌症作斗争的日子里,我融化了两个4年和7年的战士,诺亚和基利安,他们把梳子放在螃蟹上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟, 晨钟暮鼓, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接