Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.
在其他优先考虑事项,案包括对单身领养老金者、老年人、残疾人和其他弱势群体提供援助。
En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.
如果没有有权享受养恤金遗孀、孤儿、父亲或母亲,养恤金支付给被保险人或已死去领取养恤金人兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他抚养。
On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.
如果被保险人或已死去领取养恤金者父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分不能自食其力,即假定人为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。
Conformément aux informations de l'Institut national de statistiques, de géographie et d'informatique (INEGI), le groupe de personnes recevant une pension de vieillesse ou une allocation de chômage est celui qui reçoit le plus gros volume des primes, par comparaison avec les autres catégories de pensionnés.
根据全国统计、地理和信息研究所提供信息,养老金和失业津贴与其他几种补助金相比,支付数额最多。
En ce qui concerne la proposition d'effectuer à titre exceptionnel et gracieux un versement ponctuel au profit des pensionnés et autres bénéficiaires lésés par la dollarisation en Équateur, un tel versement créerait un précédent qui pourrait exposer la Caisse à d'autres demandes du même ordre.
关于向由于厄瓜多尔实行美元化而受到不利影响养恤金领取人和受益人一次性给付临时惠给金问题,如果给付这笔款项,则会创下先例,基金今后可能会面对类似要求而限于两难境地。
En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.
如果没有有权享受养恤金遗孀或孤儿,养恤金支付给曾由保险人或已死去领取养恤金人赡养母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡养失去工作能力或至少已年满60岁父亲。
Cependant, les projections démographiques révèlent que, dans les 50 années à venir, un certain nombre de pays d'Europe verront leur population d'âge actif décliner de façon considérable, voire spectaculaire, alors que le nombre de pensionnés tributaires du système de protection sociale et des régimes de retraite ira en augmentant.
但是,人口预测表明,未来50年,一些欧洲国家劳动适龄人口将大大减少,甚至突然减少,同时依靠福利和养老金退休人员越来越多。
Tout en se félicitant des mesures prises en faveur des personnes âgées, elle est préoccupée par le fait que les femmes pensionnées ayant de moindres revenus que les hommes, mais une durée de vie plus longue, sont susceptibles de devenir un fardeau pour les autres membres de la famille.
她对为老年公民作出安排表示欢迎,但感到关切是,鉴于妇女养恤金领取者收入比男子少,但寿命却长,她们可能成为家庭其他成员负担。
L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.
国家工人社会保障和务协会向女性工人、养恤金领取者、男性工人或养恤金领取者配偶及其同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。