有奖纠错
| 划词

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

评价该例句:好评差评指正

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为本身是非法以适用不同考虑。

评价该例句:好评差评指正

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排

评价该例句:好评差评指正

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存在武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲人均收入每年下降0.7%,而某些国家在健康方面开支翻了四番。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo院内。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成犯罪,但是,卖淫进行剥削这种行为是若干特殊犯罪中典型犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相,根据合理规评价竞争法行为要求全面经济分析。

评价该例句:好评差评指正

Il a été notamment suggéré d'augmenter les ressources des centres intégrés, en particulier de les doter de per-sonnel spécialisé dans les domaines de l'information et de la communication.

有些建议认为有必要向合并中心提供更多资源,尤其是提供具有新闻传播专长工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,这一规定仅仅映了后法胜于前法这条一般规,而未映特别原(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也这些导草案在《实践指南》中位置提出疑问,因为这些条款与其说与保留有效性本身有关,不如说与保留效果(或无效果)更有关。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这种情况又导致了进一步限制,因为公共开支是以人均增长为依据,还以人口明显下降作为继续军事存在理由。

评价该例句:好评差评指正

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们其准确性质争议很大,因为某些著述者看来,通知并不构成单方面行为本身,而只是让一个法律行为能够众所周知机制。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国家分类相,印度尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身违法,并其适用合理规

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编入预算开支等机能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la mission remercient l'UNICEF de l'appui logistique et administratif qu'il leur a apporté sur place pendant toute la durée de leur mission, l'Associazione Volontari per il Servizio Internazionale (AVSI) de l'assistance qu'elle leur a prêtée à Kitgum (Ouganda).

特派团成员十分感谢儿童基金会在整个访问过程中提供实地后勤和行政支持,还感谢国际服务志愿者协会在乌干达基特古姆向特派团提供协助。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les grandes commissions n'auront plus à traiter les points qui leur sont renvoyés comme des questions indépendantes, comme des questions per se, mais les replaceront dans la perspective des réponses à apporter par notre Organisation aux grandes préoccupations générales de l'humanité.

事实上,各主要委员会不再需要将递交给它们项目作为独立问题——或者问题本身——来处理,而将能够在本组织有责任为人类面临重大问题提供答案这一背景下予以审议。

评价该例句:好评差评指正

En examinant la question de la fragmentation, il convient de ne pas trop s'attarder sur la question du régime autonome per se et d'accorder une plus grande attention à la question de la lex specialis et du droit général, comme semble le faire la CDI.

就像委员会准备做那样,在讨论国际法不成体系问题时,不要在“自足制度”本身花费更多精力,而要重视特别法和一般法问题,这一点是很重要

评价该例句:好评差评指正

La délégation italienne appuie le libellé actuel de l'article 4 sur la confirmation postérieure d'un acte unilatéral formulé sans autorisation, sauf pour ce qui est du mot « expressément », car un acte peut être confirmé per concludentiam lorsque l'État n'invoque pas l'absence d'autorisation comme motif de nullité.

意大利代表团赞同关于未经授权所作行为事后确认问题第4条现有措词,但是“明白”一词除外,因为在国家没有把未经授权作为无效理由情况下,仍以根据后果确认一项行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白蛋白, 白蛋白铋, 白蛋白反应, 白蛋白过多, 白蛋白检验器, 白蛋白痰, 白蛋白血, 白刀子进,红刀子出, 白道, 白的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

" per fummum" en latin, qui signifie par la fumée.

拉丁语中的“per fummum”意为“通过烟雾”。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Là, je peux monter sur le truc, là, je descends en saut per'.

我可以爬上那个东西,然后跳下来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! per Bacco ! s’écria maître Pastrini, à la bonne heure, voilà ce qui s’appelle parler.

“啊,一点不错!”派里尼老板大,“得好!这才得有点理!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En se baignant dans la Seine, on peut attraper des maladies comme per exemple une gastro-entérite ou bien pire !

塞纳河里游泳可能会导致等疾病,甚至更糟!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pfas, pour per- et polyfluoroalkyl substances.

- Pfas,用于全氟和多氟烷基物质。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Il y a trop de per tes, voilà. Au départ, ce sont des troupes qui vont combattre vaillamment, les troupes noires vont combattre en Isère en 1914 vaillamment avec les troupes de marine et puis les fusillés marins en Isère.

人太多了,仅此而已。最初,是部队将英勇作战,黑人部队将于1914年伊泽尔与海军部队英勇作战,然后伊泽尔与被射击的水手作战。

评价该例句:好评差评指正
小王子系列朗读

J’ai beaucoup vécu chez les grandes per- sonnes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白洞, 白豆蔻, 白度, 白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接