有奖纠错
| 划词

1.Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

1.拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。

评价该例句:好评差评指正

2.C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

2.只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗了。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

3.这是个心悸的病人。

评价该例句:好评差评指正

4.En pareil cas, elles perçoivent le salaire moyen.

4.她们在此情况下领取平均薪资。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

5.许多人认为联合国官僚主义太严重”。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous devons changer complètement notre manière de percevoir les Nations Unies.

6.们必须彻底改变们对联合国的观念。

评价该例句:好评差评指正

7.Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

7.们应保持谦恭,并到这一刻的历史责任

评价该例句:好评差评指正

8.Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.

8.,它甚至被认为是和平的障碍。

评价该例句:好评差评指正

9.Je crois que c'est cela que certains ne perçoivent pas.

9.想某些人没有认识到这一点。

评价该例句:好评差评指正

10.A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

10.到教室在教室后排有轻微的嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans les deux cas, la mère perçoit directement l'équivalent numéraire.

11.无论在哪一种情况下,都可以向婴儿妈妈提供相当于产品价值的现金而非产品本身。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous pouvons désormais affirmer avec confiance que nous percevons mieux la situation.

12.们可以轻松和自信地表示,们现在对这个问题已经有了更好和更清楚的了解

评价该例句:好评差评指正

13.Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.

13.提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免的同样效果,们希望俄罗斯代表团看到这一情况中的讽刺意义。

评价该例句:好评差评指正

14.Mêmes conditions pour le conjoint divorcé s'il perçoit une pension alimentaire.

14.离婚配偶,如果有权得到赡养费,则按所述的条件,15岁以下儿童,如果未就业,18岁以下,如果在接受正规教育,26岁以下,如果残疾,则可终生享受。

评价该例句:好评差评指正

15.L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

15.发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.

16.人们这项决定对上述职等员工具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

17.L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.

17.各国对这一问题所涉范围和严重程度的认识并不完全一样。

评价该例句:好评差评指正

18.La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.

18.因此,其决策过程被很多人认为是缺乏合法性的。

评价该例句:好评差评指正

19.Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

19.官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans de nombreux cas, les agents du secteur public ne perçoivent plus de traitement.

20.在许多情况下,在公共部门工作的人长间领不到工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

1.Il a changé notre façon de percevoir la couleur.

他改变了我们感知色彩的方式。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.En particulier, celles que l’homme ne perçoit pas.

特别是那些类无法感知的气味。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

3.Ça va, est-ce que vous percevez bien cette différence ?

怎么样,你们感觉到区别了吗?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.

是所有的都拥有我们的智慧,有通过细节来感知整体的能力。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

5.La réussite perçut comme guérison de blessures?

总是以为 成功之后就能抚平伤痕?

「envol趣味有声频道」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.Chaque personnalité a une préférence pour l'une de ces manières de percevoir les informations.

每个性格会有偏好于这两种感知信息中的一种。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

7.Là, je sens, je perçois une émotion.

在,我能感觉到一种情感。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

8.Donc on perçoit ici toute une histoire.

因此,我们在可以大致猜测到完整的故事。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

9.Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.

你们创新的想法可能被当做古怪的。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Lequel de nous deux perçoit les bonnes couleurs ?

我们两个看到的是哪个颜色?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

11.Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?

嘉宁):您如何看待当前的中欧关系?

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

12.Je perçois plus les histoires de la même manière.

我会对故事中的剧情更加感同身受。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

13.Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.

另外还可以收到失业救济金,各种补助等等。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

14.À la place, ces énormes créatures perçoivent les mouvements.

然而,这些巨大的生物能感知到运动。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

15.D'ailleurs, vous arrivez à percevoir les motivations, mais aussi les inquiétude des autres.

另外,你们能够注意到动机,但也能注意到别的担忧。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

16.Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该指出的是,在其他文化中,贴面礼可能会有同的看法

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.Les minutes passèrent, interminables. Leur ouïe s'affinait, Harry percevait chaque souffle de vent, chaque craquement de brindille.

时间一分一秒过得很慢。他们的耳朵似乎比平常敏锐得多。哈利简直能捕捉到风的每一声叹息,以及每根树枝折断的声音。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Et quoi qu'on pense de la chasse, c'est ainsi que les nazis la percevaient, et la sectorisaient.

管我们对狩猎何种看法,纳粹就是这样看待它并加以划分。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

19.C'est possible, bien sûr, mais uniquement si vous percevez l'impact plus concret de ce que vous apprenez.

这是有可能的,当然,但只有如果你们意识到你们学的东西有很具体的影响。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Mais pour lui, les sociétés d'autoroutes perçoivent trop de bénéfices.

但对国家来说,高速公路公司的利润过于丰厚。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doublage, double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接