Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.
各办公室星期六停止办公, 但有人值班。
Et de votre volonté, nous allons et nous améliorer en permanence leur propre pouvoir.
而您的关注,将会成为我们不断前进,不断完善自己的动力。
On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.
看来,那密密麻麻的一大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附近了根似的。
Aucun médecin n'est établi en permanence à Pitcairn.
皮特凯恩没有常住的医。
Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.
便桶散发着令人作呕的臭气。
La communauté internationale ne peut rester engagée en permanence.
国际社会不可能永远参与。
Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.
芳芳是一个对,情持久的女孩。
On a besoin en permanence de forces de sécurité internationales.
那里越来越需要国际安全部队。
Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.
维护和不断改善是成功的目的地管理系统一种长期、不断的进程。
Les sites culturels et religieux doivent également être protégés en permanence.
宗教和文化场所也应在一切时候都得到保护。
L'unité a aussi une permanence téléphonique et un site Web.
该组也设有廿四小时运作的口腔健康教育热线和口腔健康教育网页。
Il n'a pas de permanence téléphonique 24 heures sur 24.
办事处没有24小时运作的业务中。
Le Gouvernement s'efforce en permanence de promouvoir le travail rémunéré.
阿根廷政府总是努力增多有报酬的工作。
Pour les PME, il était important de développer en permanence leurs capacités.
对中小企业而言,必须不断的增强能力。
Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.
事实常常会被以一种背弃义的、操弄的方式加以扭曲。
Le droit international, dont le droit de la mer, évolue en permanence.
国际法,包括海洋法仍在不断发展。
Elle coopère étroitement et en permanence avec les forces des pays voisins.
与邻国类似部队也有恒定和密切的合作。
Mettre l'accent en permanence sur les initiatives de promotion de la femme.
必须长期强调评估妇女情况的主动行动。
Deuxièmement, ils ont convenu qu'un comité directeur conjoint se réunirait en permanence.
第二,他们同意联合指导委员会将继续会晤。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passage doit donc rester libre en permanence.
因此,条道必须始终保持。
Ne laissez pas vos équipements allumés en permanence.
要让电子设备一直开着。
Cette carte doit être conservée en permanence sur soi.
该卡必须始终随身携带。
Depuis 1996, une équipe ukrainienne occupe les lieux en permanence.
自 1996 年以来,一支乌克兰队永久占领了该地。
Les enfants posent cette question en permanence et ils ont raison.
孩子们经常会问个问题,他们样做是正确。
Au milieu, un petit filet d'eau potable coule en permanence.
中间,断流淌着饮用水细流。
C'est-à-dire une sorte de mode jetable qui se renouvelle en permanence.
也就是一种断更新一次性时尚。
Évidemment ça c’est pour une mesure ponctuelle, car la distance change en permanence.
显然,个测量只是当下数值,因为距离在断变化。
Donc, challenge-toi, cherche l'inconfort, cherche à apprendre des nouvelles choses en permanence.
所以,你要去挑战,追求适,追求永远学习新内容。
En attendant, la souricière était en permanence, et la vigilance de d’Artagnan aussi.
现在捕鼠笼子时时张着,达达尼昂警惕性也一刻能松懈。
Par ailleurs, un champ magnétique puissant se trouve en permanence devant le vaisseau.
另外,三体飞船推进动力是正反物质湮灭。
Et voilà que maintenant, il est enfermé en permanence avec cet elfe épouvantable.
现在却整天跟那个小精灵关在一起。”
En s'adaptant en permanence, les micro-algues ont développé des mécanismes uniques de défense biologique.
微藻过断适应,形成了独特生物防御机制。
Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.
我觉得一切都在停地变化,是时尚伟大。
Je pensais qu'elle me brûlerait en permanence maintenant que Voldemort a retrouvé un tel pouvoir.
现在伏地魔卷土重来,我还以为伤疤会一直火辣辣地疼呢。”
Une étudiante de vingt ans à la chevelure bouclée était de permanence dans la boutique déserte.
一个卷发20岁女学生在空荡荡商店里值班。
La technologie nous a déjà permis de faire beaucoup de choses et elle évolue en permanence.
技术已经使我们能够做很多事情,而且它还在断发展。
Premièrement, pose-toi la question que nous devrions tous nous poser en permanence : Pourquoi ?
首先,你应该经常问自己一个问题:为什么?
Poudlard lui manquait tellement qu'il avait l'impression de ressentir en permanence une douleur dans le ventre.
他非常想念霍格沃茨,想得五脏六腑都发痛了。
Ces lieux sont fréquentés en permanence par des touristes qui viennent d'un peu partout dans le monde.
些地方常一直由游客来自世界各地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释