Il existe une source perpétuelle de stabilité et de clients.
有常年稳定的货源及客户。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终身监禁。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高境界。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻想是种永恒的春天。
Le plan de financement pluriannuel est en perpétuelle évolution.
状况分析调查结果提出些改进的建议。
Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.
必须避免长期依赖于小额信贷维生。
La paix perpétuelle dont parlait Emmanuel Kant reste un idéal à atteindre.
伊曼纽尔·康德所说的永久和平仍旧是种尚待实现的理想。
En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.
事实上,张牌与生活摆我们面前的无穷无尽的选择有紧密联系。
Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.
从角度来看,“发展”是个续的、不断演化的进程。
Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.
创作者对其创作的精神上的权利是永久性的、不可剥夺的和不能废止的。
Le Département paraît être engagé dans une course perpétuelle qu'il ne saurait gagner.
会议部似乎直都参加场无法取胜的竞赛。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有些都无法续变化的世界中促成伙伴关系。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。
Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.
不幸的是,联合国没有能够跟上不断变化的环境。
La plupart étaient engagés à titre temporaire et vivaient dans la crainte perpétuelle d'être renvoyés.
大多数人作临时工,时刻面临被解雇的威胁。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合国的每个其他的工作方面样,也是种不断演变的进程。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的乐观,是力量的倍增器”。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。
Dans le même temps toutefois, l'État partie reconnaît que le Liban est dans une situation d'instabilité perpétuelle.
然而,与此同时,缔约国承认,黎巴嫩的局面继续不稳定。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
些发生实地的事实是不可抹杀的,它们本地区造成紧张局势长期存且不断升级的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?
如果永恒的运转是不存在的,是否能要求永久的忠诚呢?
Ce n'est qu'un processus d'invention perpétuelle.
它其实是一个不断创新的过程。
C’est ainsi que Jean Valjean sortit du couvent de l’adoration perpétuelle.
冉阿让便这样离开了那永敬会修院。
Oui, même en cernant une place, les Scandinaves sont en perpétuel mouvement !
是的,甚至是在包围广场时,也有斯堪的纳维亚人的身影!
La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.
国王对茶的需求不断增加。
Au contact perpétuel des intérêts, son cœur se refroidit, se contracta, se dessécha.
一天到晚为利益打算的结果,心变冷了,收缩了,枯了。
Il y eut un moment où les prétextes manquèrent pour justifier sa perpétuelle absence.
她的老不见客,到了某个时候,也没有理由好推托了。
J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.
我要与他坚所的约,作他后裔永远的约。
Dans la nature, ce combat perpétuel pour la survie pousse les animaux au-delà de leurs limites.
在自然界中,这种永久的生存斗争将动物推向了极限。
Vous passerez 6 mois sous un soleil brûlant , et les 6 mois restants dans une nuit perpétuelle.
你会在炙热的阳光下度过6个月,另外6个月将会是无尽的黑夜。
Un présent en marche : la vie dans ce qu'elle a de certain et précis, perpétuel et fugace.
时间的步调,精准而恒久,却又转瞬即逝。
C’était une espèce de feu d’artifice perpétuel que Régine.
这是一种永久的烟花,雷吉娜。
À Paris j’étais las de cette comédie perpétuelle, à laquelle oblige ce que vous appelez la civilisation du XIXe siècle.
在巴黎,我厌倦了你们所谓的十九世纪文明迫使人们扮演的那种没完没了的喜剧。
Un kaléidoscope de galaxies en perpétuel mouvement.
永恒运动的星系万花筒。
Première femme secrétaire perpétuelle de l'Académie française, H.Carrère d'Encausse s'est éteinte à l'âge de 94 ans.
法国科学院第一位女性终身秘书 H.Carrère d'Encausse 去世,享年 94 岁。
Fini la vie au coeur d'une grande agglomération et une activité professionnelle en perpétuel mouvement.
大城市中心的生命终结和永不停息的专业活动已经一去不复返了。
20 ans plus tard, Maurice Genevoix devient Immortel, puis secrétaire perpétuel de l'Académie française en 1958.
20年后,莫里斯·热内沃伊(Maurice Genevoix)于1958年成为不朽的法国科学院的永久秘书。
Un pays qui risque de connaitre une « guerre perpétuelle » si aucun accord de paix n'est trouvé.
一个如果没有达成和平协议,就有可能经历" 永久战争" 的国家。
Il savait qu'il tenait entre les mains un objet dont les hommes rêvaient depuis la nuit des temps : un moteur perpétuel.
知道自己其实是捧着一个人类千古梦想的圣物——捧着的是永动机。
C'est surtout une bataille perpétuelle avec la glace pour continuer d'avancer. Notre objectif était d'aller le plus au sud possible.
最重要的是,这是一场与冰面的持久战,以继续前进。我们的目标是尽可能向南走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释