有奖纠错
| 划词

Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?

“天长久。天所以能长且久者, 以其不自生,故能长生。

评价该例句:好评差评指正

Un Aquoiboniste. Qui s'fout de tout et persiste.

一个总是说“这有什么用”的人,受尽了所有人的嘲笑,还始终坚持

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化冲突仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

我身为一道彩虹.却固执亮在你的天空.

评价该例句:好评差评指正

Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.

真正令我担心的倒是复复的结膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

降温加剧将持续到

评价该例句:好评差评指正

Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.

要有一线希望,无论多难,我们也要坚持。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des tensions persistent dans ce pays.

然而,该国境内的紧张仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire persiste dans 32 pays.

国家的粮食紧急状况持续不变。

评价该例句:好评差评指正

La réprobation sociale et la discrimination persistent.

耻辱化和歧视的现象仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation persiste depuis trois semaines maintenant.

区的这种局面迄今已持续三个星期。

评价该例句:好评差评指正

La confrontation et la discrimination ethniques persistent.

种族对抗和种族歧视依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'autres pays, toutefois, l'instabilité persiste.

但是,其他许多国家不稳定状况继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des préjugés sexistes continuent à persister.

然而,性别偏见常常阻挠妇女行使自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, d'importants problèmes persistent.

与此同时,仍然存在重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les inégalités persistent dans ce domaine.

但是这一领域仍然存在不平等的现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des carences persistent dans plusieurs bureaux.

不过,仍然存在一些共同弱点。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les tensions dans le Nord persistent.

不过,北部的紧张局势仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Des situations explosives porteuses de conflit persistent.

很有可能引发冲突的不稳定情况持续存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réunion-téléphone, réunir, réunissage, réunisseur, réunisseuse, réusiner, réussi, réussinite, réussir, réussite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Sa patience est inépuisable et ses illusions persistent.

他们有着无穷的耐心和坚定的期望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La vie, qui y est comme suspendue, y persiste.

内部的生命好象暂时,但却存在着。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为,案件可能被提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.

全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Persistez dans votre propre voie...

主持人(宋嘉宁):坚持走自己的道路… …

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au contraire, il persiste à vous croire fantastique au premier chef ; voilà pourquoi il vous regrette.

“没有,他仍然坚持把您看作是最不可思议和最秘莫测的人。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame des Grassins, pour laquelle Eugénie était parfaite de grâce et de bonté, persistait à tourmenter les Cruchot.

欧也妮依旧招待得很客气的德 ·格拉桑太太,始终跟克罗旭他们捣乱。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, Cyrus Smith, par une sorte de pressentiment, sans doute, persistait toujours à dire que le fugitif reviendrait.

可是史密斯总是一口咬定,这个亡命之徒是会回来的,毫无疑问,这是一种预感。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

S e b :Comment se fait-il que l'on persiste

多认真多少的坚定

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette persista, et ajouta d’une voix enrouée par l’angoisse et qu’on entendait à peine :

珂赛特继续强,嗓子僵,语不成声,别人几乎听不清在说什么:

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan et le curé parurent flattés. Le jésuite persista dans son opinion.

达达尼昂和本堂甫感到满意,耶稣会会长却固执己见。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

S’il persiste ? dit le cardinal… ce n’est pas probable.

“如果他固执己见,”红衣主教说,“… … 那是不可能的。”

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Mais si les peuples persistent à vivre dans les zones à risques, c’est parce qu’elles comportent aussi des avantages.

但是依然有很多人坚持生活在危险区域,因为这些区域还是有它们的好处的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout l'auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.

全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

— S'il persiste ? dit le cardinal… ce n'est pas probable.

"如果他固执己见,"红衣主教说,"……那是不可能的。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors, monsieur le naturaliste, reprit Ned Land d’un ton assez narquois, vous persistez à admettre l’existence d’un énorme cétacé… ?

“那么,生物学专家,”尼德·兰带着点讥诮的口气说, “您是坚持有巨大鲸鱼类动物的存在吗?… … ”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le regard du paralytique demeura immobile et par conséquent muet, ce qui voulait dire : Je persiste dans ma volonté.

“那不中用的老人的眼光始终坚定不移,他正是用这种表情来显示他的决心是不可动摇的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

S’il persiste… Son Éminence fit une pause et reprit :

“如果他固执己见… … ”红衣主教阁下顿一下接着说:

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Pour ceux qui persisteraient à ne pas comprendre, eh bien le rouge, c’était quand l’écart est de plus de deux degrés.

对于那些固执不解的人来说,红牌就是,气温差距超过两度的时候。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

S’il persiste, eh bien, j’espérerai dans un de ces événements qui changent la face des États.

“如果他固执己见,那好呀!我正寄希望于某个重大事件呢,只有那些重大事件才能一改各国的面貌。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revanchard, revanche, revancher, revanchisme, revanchiste, revaporisation, rêvasser, rêvasserie, revdanskite, revdinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接