有奖纠错
| 划词

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出会场。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.

令人不安的其他活动还包括劫持车辆。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, elles constituent un facteur gravement perturbateur pour le processus de développement.

在发展中国家,它们已经成为发展进程中的个严破坏因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges régulent les changements climatiques, mais jouent également un rôle perturbateur.

这种热交换能调节气候的变化,但同时也起着破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

Des incidents perturbateurs peuvent avoir des effets catastrophiques et leurs sources sont multiples.

干扰性事件能够带来灾难性其来源多方面的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains des perturbateurs potentiels n'ont pas renoncé à leurs objectifs.

此外,些可能的破坏者似乎还没有放弃他们的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.

这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明的基石造成严影响。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure iraquienne continuera d'être une cible de premier choix pour les éléments perturbateurs.

伊拉克基础设施将继续破坏分子个高价值的目标。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous convaincre les assoiffés de gain et les perturbateurs que la paix sera plus profitable?

我们如何能够让利润追逐者和破坏者信服,和平将带来更大的利润?

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de résultats est un autre signe perturbateur qui révèle un processus de réinterprétation du Traité.

缺乏结令人不安的迹象,显示了新解释《条约》的进程。

评价该例句:好评差评指正

La troisième option - et qui, des trois, me semble être la meilleure - n'aurait pas d'effet perturbateur.

我认为,3种选择中的第三种最好,将不会扰乱会议。

评价该例句:好评差评指正

Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).

在美国,汞泄漏曾导致进行大规模破坏性清理工作(16)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été mis fin au stage du prestataire après cinq semaines en raison de son «comportement perturbateur».

原告的实习在5周因他的“破坏行动”被终止。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des subventions, certaines délégations ont estimé qu'il importait d'éliminer leurs effets perturbateurs sur le commerce et l'environnement.

有些代表团认为应处理补贴的问题,以便消除补贴的影响,这种影响扭曲了贸易,对环境也有害的。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.

纠正机制不再起有效作用,并且人们担心接纳他人会带来异常或破坏行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra est une organisation radicale perturbatrice qui est connue pour ses actes de violence.

保卫人民土地阵线个极端性分裂组织,以暴力行为著称。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, tandis que la mondialisation présente des aspects positifs, novateurs et dynamiques, elle recèle aussi des aspects négatifs, perturbateurs et marginalisateurs.

因此,尽管全球化具有积极的、创新的、能动的因素,但它也有消极的破坏性的、造成边缘化的因素。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle d'un organisme, ce type de réaménagement peut être difficile, long, perturbateur et coûteux, et n'offre aucune garantie d'amélioration des résultats.

在单组织内部进行这种新设计不但困难和浪费时间,且成本高昂并产生混乱,且不能保证业务绩效会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

À cause de leur vulnérabilité, les camps de réfugiés sont facilement perméables aux éléments perturbateurs et criminels qui utilisent ces camps comme abri.

难民营由于很薄弱,很容易被叛乱分子和犯罪分子渗透,他们把这些难民营当作藏身之处。

评价该例句:好评差评指正

Si un nombre non négligeable de perturbateurs restent actifs en Somalie, il ne faut pas leur permettre de faire dérailler le processus politique.

虽然索马里境内还有相当多的破坏分子仍在活动,但绝不能允许他们破坏这政治进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲击在礁石或陡岸上的浪花, 冲击钻, 冲击钻井, 冲积, 冲积岸, 冲积层, 冲积的, 冲积地, 冲积平原, 冲积砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Les perturbateurs endocriniens peuvent modifier le fonctionnement du corps de plusieurs manières.

泌干​​物可以通过多种方式改变人体运作方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce serait le cas, par exemple, du bisphénol A, reconnu comme un perturbateur endocrinien.

例如,这是,双酚A情况,已知它是一种泌干物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela ne veut pas dire qu'ils ne peuvent pas être gênants ou perturbateurs.

这并不是说它们不会给人产生不具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors comment est-il possible de sortir de ces sentiments perturbateurs et de se faire aider pour ces troubles ?

那么如何才能摆脱这些令人不安感觉并获得针对这些障碍帮助呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le niveau de tolérance à l'égard de tous les perturbateurs sera extrêmement faible.

- 对所有干容忍度极低。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Les perturbateurs ont été arrêtés puis interrogés.

乱者被逮捕和审讯。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

D’un autre côté, il introduit des éléments perturbateurs.

另一方面,它引入了破坏性因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au fil des mois, au contact de l'air, elle se transforme en un perturbateur endocrinien possiblement cancérogène.

几个月后, 它与空气接触,就会变成一种可能致癌泌干物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que le plastique, c'est un des endroits où il y a le plus de perturbateurs endocriniens.

因为塑料是泌干物最多地方之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en fait des perturbateurs il en reste plein d'autres dans les plastiques aujourd'hui.

但事实上,当今塑料领域仍有许多其他破坏者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce n'est pas évident parce que la population entière (100 % des gens) est touchée par des perturbateurs endocriniens.

这并不明显,因为整个人群(100% 人)都受到泌干影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut citer notamment deux autres plastiques qui contiennent des perturbateurs endocriniens dont le risque a été prouvé qui sont.

我们可以特别提到另外两种含有泌干塑料,其风险已得到证实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Un perturbateur endocrinien également mis en cause dans les accouchements prématurés, plus nombreux qu'en métropole, et soupçonné d'autres maladies.

一种泌干物也与早产有关,比法国大都市数量更多,并且怀疑患有其他疾病。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces trucs là, ils s'appellent les perturbateurs endocriniens.

这些东西,它们被称为泌干物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant hyper longtemps il y a plein d'objets en plastique qui contenaient des perturbateurs endocriniens maintenant interdits en Europe.

很长一段时间以来,欧洲禁止使用大量含有泌干塑料制品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Disant que l'exposition aux perturbateurs endocriniens présents dans les contenants en plastique présente un enjeu majeur de santé publique.

说接触塑料容器中存在泌干物是一个重大公共卫生问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une loi a donc été votée précipitamment, entrée en vigueur aujourd'hui, pour élargir les pouvoirs de la police face aux perturbateurs, quels qu'ils soient.

因此,匆忙投票通过了一项法律,该法律于今天生效,以扩大警察面对破坏者权力,无论他们是谁。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il ne faut donc pas longtemps pour que certains voient en ce prophète monothéiste un élément perturbateur, menaçant la vie religieuse et les intérêts économiques de la ville.

没过多久,一些人就把这位一神论先知身上视为破坏因素,威胁着宗教生活和城市经济利益。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ils peuvent donc interagir avec le récepteur de certaines d'entre elles, modifiant ainsi notre équilibre hormonal - on parle alors d'activité hormonomimétique et de perturbateurs endocriniens.

因此,它们可以与其中一些受体相互作用,从而改变我们荷尔蒙平衡 - 这称为激素造影活性和泌干物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les mesures qui ont été faites par le laboratoire spécialisé ont identifié au moins 2 substances qui sont des perturbateurs endocriniens.

- 专业实验室进行测量已确定至少 2 种泌干物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲开, 冲孔, 冲孔机, 冲孔模, 冲孔器, 冲口而出, 冲垮, 冲扩, 冲浪, 冲浪板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接