有奖纠错
| 划词

Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

这种病的特征是个人生活方式混乱。

评价该例句:好评差评指正

Il a l'air tout perturbé .

他神色很惊慌。

评价该例句:好评差评指正

Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.

气候给他造成了紊乱, 他再也睡不安稳了。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs affectifs perturbent les parents comme les enfants.

感情因素对父母和子女都产生影响。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.

这种升温将会扰乱植物和动物的生存。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études récentes, le cœur est perturbé pendant la course. Une bonne préparation est indispensable.

据最新研究表明,人在时心脏跳动受节奏影响很大,所前充分的热身是必不少的。

评价该例句:好评差评指正

Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

但是他对女爵盲目的恋情阻碍了他的行动。

评价该例句:好评差评指正

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有致体制严重崩溃的骚乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le risque que les activités de l'Organisation soient perturbées demeure néanmoins réel.

然而,联合国活动中断的风险依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团的一项活动就受到了恐怖主义的干扰。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations doivent porter sur toutes les politiques qui perturbent le secteur du coton.

谈判将涉及棉花部门所有贸易扭曲性政策。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.

这项建议遭到反对,因为将会在无意中造成破坏实用惯例的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre économique de certains pays s'en trouvait perturbé, aux niveaux micro et macroéconomiques.

有些国家的微观——宏观经济失衡。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des activités perturbaient l'assistance humanitaire ou empêchaient d'y avoir accès.

秘书长也收到有关破坏人道主义援助和/或致人们得不到这种援助的活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'occupation israélienne perturbe et menace l'approvisionnement en eau potable des Palestiniens.

色列继续占领,严重影响和破坏了巴勒斯坦人的饮用水供应。

评价该例句:好评差评指正

La grève a perturbé les transports.

罢工使交通产生紊乱。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes perturbent l'ordre public .

暴徒扰乱了公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.

不稳定状况会干扰外部稳定。

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons, l'avenir sera perturbé.

如果我们失利,那么未来将会遇到麻烦。

评价该例句:好评差评指正

L'œuvre de justice ne doit pas être perturbée.

决不破坏该法庭的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电解提取, 电解铜, 电解脱脂槽, 电解氧化, 电解液, 电解液再生, 电解质, 电解质强度, 电解作用, 电介体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ce sont elles qui perturbent notre cerveau.

这会干大脑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En variant les cultures, leur développement est perturbé.

通过改变作物种类来抑制它生长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un essai de perturber les autres.

就是想打乱别人节奏。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Ton horaire de sommeil est perturbé.

第五,你睡眠时间被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout est encore nouveau pour vous, cela risque de vous perturber et d'affecter votre repos.

挺陌生,会分散精神影响休息。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous n'avez pas l'air pas très perturbé.

“你好像无所谓啊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'avis de Suzanne n'a pas du tout l'air de perturber Georges, en tous les cas.

管怎样,苏珊娜意见似乎一点没有影响到乔治。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah, ce sont sûrement des femmes perturbées.

啊,她肯定是受到了困女性。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et et tu me perturbes vraiment papa.

但你真感到困惑,爸爸。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas du tout perturbée par son retard.

面包店并没有因为她迟到而受到任何影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dernière chose : pas de téléphone ni d'oreillette ! Comme en voiture, ils perturbent l'attention.

打电话或者戴耳机!就像在汽车里一样,它乱注意力。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找到它。额,一个球。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais absolument pas, je me sens d'autant moins perturbée que j'ai choisi.

绝对感到越来越受困,因为已经做出了选择。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils vont être très perturbés quand l’éclipse sera terminée.

当日食结束时,他将非常

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laissez-le ! Laissez-le ! vous lui perturbez le moral avec votre mysticisme !

“让他静点吧!你神秘主义只会打精神。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'aboiement peut perturber un sanglier et provoquer une attaque.

吠叫会惊野猪并引发攻击。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La réaction normale au stress survient lorsque les adultes subissent un événement distinct qui perturbe toute leur vie.

正常应激反应发生在成年人经历了一个影响其整个人生独特事件时。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À peine bougeaient-ils que le reflet des cordes révélait autour d'eux les courants d'air perturbés par leurs mouvements.

只要他一活动,细丝反光就在他周围描绘出被他空气形状。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, le changement d'heure perturberait également le rythme du sommeil.

而且,换时会干太阳节奏。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.

保护臭氧层遭到威胁,气候紊乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电绝缘保护, 电绝缘材料, 电绝缘体, 电抗, 电抗管, 电抗起动分相电路, 电烤箱, 电控管, 电控加热发光, 电控加热发光的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接