有奖纠错
| 划词

Le peuplement de l'Australie est un peu faible.

澳大利亚人口密度有点低。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, l'objectif essentiel dans la région est le peuplement.

据他说,区域内重点是定居。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités de peuplement sont illégales.

所有这些殖民化活动都是非法

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant dire quelques mots des activités de peuplement.

我现在就定居点活动讲几句。

评价该例句:好评差评指正

Des colonies de peuplement sont lourdement armées d'armes meurtrières.

那里定居点装备了大量致命武器。

评价该例句:好评差评指正

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占定居点所包围农村给你。

评价该例句:好评差评指正

La paix et les colonies de peuplement s'excluent mutuellement.

平与定居点是互不相容

评价该例句:好评差评指正

Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.

他解决方法将注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement d'Israël sont également extrêmement provocatrices.

以色列殖民化活动也极具挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

Les activités israéliennes d'implantation de colonies de peuplement doivent cesser.

以色列必须终止定居点活动。

评价该例句:好评差评指正

Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.

第一批永久性定居是伴随着英国统治而来

评价该例句:好评差评指正

Construction de nouvelles colonies de peuplement et agrandissement des colonies existantes.

设立新定居点扩大现有定居点。

评价该例句:好评差评指正

Les activités israéliennes de peuplement dans les territoires occupés doivent prendre fin.

以色列在被占土上定居活动必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien des colonies de peuplement ne peut donc aucunement être justifié.

因此,没有理由保留定居点。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres confirment le développement et l'expansion des colonies de peuplement.

统计数字证实了定居点增长扩建。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne condamne également les activités de peuplement programmées par Israël.

欧洲联盟也谴责以色列计划进行定居点活动。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

在整个西岸,定居点不断扩展。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre colonies de peuplement comprenant 20 000 habitants ont été implantées.

在那里建立了44个定居殖民地,聚居着20 000定居

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement sont bien entendu illicites au regard du droit international.

根据国际法定居点当然是非法,这是国际法院《咨询意见》一致看法。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre actuellement 149 colonies de peuplement en Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est.

当前在西岸(包括东耶路撒冷)有149个定居点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ville-dortoir, villégiature, villégiaturer, Villèle, Villemain, Villemin, villemite, Villeneuve, Villersien, ville-satellite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le peuplement s'est donc fait par le Sud, en suivant la remontée progressive des moussons depuis le golfe de Guinée.

因此,随着几内亚湾季风的逐渐上升,定居在南部。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les Palestiniens ont également demandé qu'Israël arrête la construction de colonies de peuplement.

巴勒斯坦人还要求以色列停定居点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce qui nous inquiète, c'est que les arbres sont brûlés, mais aussi qu'il va attaquer des peuplements voisins.

让我们担心的是,树木被烧毁了,而且它还会攻击邻近的看台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut vraiment qu'on dégage au maximum ces bois brûlés pour que les peuplements aux alentours puissent résister.

我们确需要尽可能多地释放这些烧焦的木头,以便周围的看台能够抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors, l'aspect hostile de la jungle amazonienne peut, a priori, paraître peu propice à l'établissement d'un peuplement durable.

因此,亚马逊丛林的敌对方面可能从先验来看似乎不利于立可持续的人口。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors ce qui est très surprenant avec les données génétiques c'est qu'en réalité, il y a eu 2 peuplements de l'Océanie éloignées.

所以基因数据非常令人惊讶的是,际上有两个偏远大洋洲的定居点。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cours des siècles qui ont suivi, les différentes phases de son peuplement en ont fait la vitrine ethnique de l’Océan indien.

在随后的几个世纪里,其不同阶段的定居使其成为印度洋的展示区。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et bien ces recherches m'ont permis de mettre à jour, sur le territoire de l'actuelle Bolivie, 26 sites de peuplement.

嗯,这项研究使我能够更新当今玻利维亚领土上的 26 个定居点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On repousse toujours plus loin la frontière, et au passage on fonde des capitales, des châteaux, et des colonies de peuplement jusqu'à la mer.

人们不断地推进边界,立首都、城堡和殖民地,直到海边。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seuls représentants de la loi dans ces vastes confins, ils sont exposés à l'extrême violence qui règne en dehors des quelques centres de peuplement.

他们作为这些广袤边疆的唯一法表,除了在几个定居点之外,就是暴露在极端暴力之下。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors il ne s'agit probablement pas du premier peuplement, mais enfin c'est le plus important.

所以这可能不是第一个立场,但它仍然是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et qui dit abondance de vie végétale et animale dit aussi peuplement des humains, qui suivent le gibier et colonisent cet environnement devenu hospitalier, le « Sahara vert » .

说到植物和动物的丰富,也说到人类的定居,他们跟随猎物,居住在这个现在好客的环境,即“绿色撒哈拉”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le tribunal a mis ainsi fin à des années de débat sur le sort du village bédouin situé en Cisjordanie à l'est de Jérusalem à proximité immédiate de colonies de peuplement.

因此,法院结束了多年来关于位于耶路撒冷以东西岸定居点附近的贝都因村庄命运的辩论。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une expédition militaire est envoyée, un effort financier de 1 million de livres accordé, et une politique de peuplement mise en place, grâce à ce que l'on appelle " Les filles du Roy" .

一支军事远征队被派出,给予了100万英镑的财政支持,并制定了一项定居政策,这要归功于被称为 " 罗伊女孩 " 的事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Parallèlement, le patron de l'ONU s'est déclaré « consterné par l'expansion dramatique » des activités israéliennes de peuplement, les qualifiant d'illégales et estimant qu'elles constituaient un obstacle majeur à la solution à deux États.

与此同时,联合国负责人表示,他对以色列定居点活动的“急剧扩张感到震惊”,称它们是非法的,是两国解决方案的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Non seulement on ne voyait pas la moindre trace d'une habitation ou d'un quelconque objet, mais il n'y avait ici aucun indice d'un ancien peuplement humain. L'armature métallique de la cité saillait depuis le " sol" .

不但没有筑物,也没有任何杂物,看不到曾经有人居住的痕迹,析架结构的格子在“地面”上清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Les tirs ne vont pas contribuer au processus de paix, alors que les activités de peuplement et la démolition de maisons constituent un obstacle à la solution à deux Etats" , a déclaré M. Mladenov lors d'un point de presse à Gaza.

" 开火不会有助于和平进程,而定居点活动和拆除房屋是两国解决方案的障碍," 姆拉德诺夫在加沙的新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Vous voyez ici la zone de peuplement kurde au Moyen-Orient.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Elles permettent aux peshmergas d’étendre leur contrôle sur la quasi-totalité de la zone de peuplement kurde jusqu’à Kirkouk et Mossoul.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Maintenant, si on superpose à cette carte du peuplement kurde, une carte des souverainetés politiques, on constate que le peuple kurde vit à cheval sur quatre États principaux : la Turquie, l’Iran, l’Irak, la Syrie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vilnite, viluite, vimsite, vin, vin blanc, vin rouge, Vinactane, vinage, vinaigre, vinaigrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接