有奖纠错
| 划词

1.Ces dons proviennent généralement de philanthropes internationaux et leur obtention exige une participation considérable.

1.此类馈赠通常来自善家,要求更高水平的参与。

评价该例句:好评差评指正

2.Le nombre de fondations philanthropiques et de philanthropes riches s'élève, surtout dans les régions développées ou en développement rapide.

2.善基金和财力雄厚的善家的数量正在上升,主要在发达家和快速发展中家。

评价该例句:好评差评指正

3.Avec le lancement du Programme des donateurs philanthropes, le montant total des recettes sous forme de dons importants pourrait doubler.

3.随着计划中的善捐助者方案的实施,大笔馈赠收入总额有可能增长一倍。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Fonds Tunza serait alimenté par des contributions versées par les gouvernements, les philanthropes, les particuliers, les fondations et le secteur privé.

4.此项关爱信托基金将接受由各政府、善家、个人、基金会和私营部门提供的捐款。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour mettre fin à cette situation intolérable, nous devons tous - gouvernements, organisations internationales, secteur privé, philanthropes, société civile et simples citoyens - agir de concert.

5.为了改变这种不可接受的状况,我们必须动员各政府、、私营部门、善人士、民间社会和普通公民一致行动起来。

评价该例句:好评差评指正

6.Or, il ne faut pas perdre de vue que nombre de concessionnaires ne seront pas disposés à jouer un rôle de philanthrope ou d'organismes d'aide au développement.

6.需承认许特许公司不会准备扮演善机构或外援助机构的角色。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour que cela fonctionne, nous devons faire participer tout le monde : les agents de l'État, les groupes locaux, les administrateurs, les philanthropes, les universitaires et les médias.

7.要想做到这一点,我们就要调动所有人:政府官员、基层团体、首席执行官、善人士、学者和媒体。

评价该例句:好评差评指正

8.Vers la fin du XXe siècle, la « gouvernance » est devenue un terme fétiche des organismes donateurs, des chercheurs en sciences sociales, des philanthropes et de la société civile.

8.到了20世纪末,施政一词受到捐助机构、社会科学家、善家和公民社会的注目。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Gouvernement syrien ne répondant à aucune de ces exigences, le Premier Ministre libanais Rafic Hariri, dirigeant respecté et philanthrope admiré, a donné sa démission par mesure de protestation.

9.叙利亚政府没有遵守这些要求,因此,黎巴嫩拉菲克·哈里里总理——一位受尊重的领袖和令人钦佩的善家——辞去总理职务,示抗议。

评价该例句:好评差评指正

10.À cette manifestation de haut niveau, je réunirai une nouvelle coalition composée des gouvernements, d'organisations non gouvernementales, de grands patrons du secteur privé, de groupes confessionnels et de philanthropes.

10.在高级别活动上,我将召集一支由政府、非政府及私营部门、宗教善团体领袖成的新同盟军。

评价该例句:好评差评指正

11.Il pourra être aidé dans cette tâche par les ambassadeurs itinérants de l'Alliance ainsi que par le réseau Nord-Sud de fondations privées et de philanthropes créé lors du Forum.

11.在这项任务中,联盟的亲善大使及在论坛上建立的私人基金和善家的南北联络网对高级代表可能有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

12.Quatrièmement, je m'emploierai à appeler les philanthropes, les organisations non gouvernementales et les associations de la société civile à investir davantage de ressources humaines et financières et à collaborer plus étroitement.

12.第四,我要敦促捐助界、非政府和民间社会团体投入更的财力和人力,并更密切地一起努力。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces pays impérialistes ont abusé de façon éhontée du pouvoir des médias, en se présentant de façon hypocrite comme des philanthropes et comme les sauveteurs internationaux des victimes de diverses calamités.

13.这些帝主义家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成善家,各种灾难灾民的拯救者。

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, des fondations privées et des philanthropes, qui fournissaient des ressources plus importantes que par le passé, coopéraient avec les pays en développement, directement ou par l'entremise d'organisations de la société civile.

14.此外,私人基金会和善家提供的资金较往更,它们直接与发展中家合作,或者通过民间开展合作。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous vivons à une époque bien plus complexe et intégrée au niveau mondial, avec de nouvelles puissances économiques émergentes et de nouveaux bailleurs de fonds, ainsi que des philanthropes privés dans toutes les régions du monde.

15.我们现在生活在一个更加复杂和更加一体化的全球时代,新的经济巨头和捐助者及私人善机构正在世界各地不断涌现。

评价该例句:好评差评指正

16.La Mission s'est rendue dans une école à deux étages au milieu de la ville qui avait été construite deux ans auparavant avec de l'argent envoyé par des donateurs (familles et philanthropes arméniens vivant en Russie).

16.实况调查团对位于镇中心的一座两层楼的学校进行调查,这座学校是两年前用捐助方(居住在俄罗斯的亲戚和亚美尼亚人士)的资金修建的。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et la Fondation pour les Nations Unies favorisent aussi de nouveaux partenariats et alliances avec diverses sources, comme les philanthropes privés, d'autres fondations, les milieux d'affaires et les donateurs internationaux et bilatéraux.

17.伙伴基金和联合基金会还促进与各方建立新的伙伴关系和联盟,其中包括私人善家、其他基金会、商界和双边的捐助者。

评价该例句:好评差评指正

18.Par le biais de son alliance stratégique avec l'Institut Synergos, le Bureau a continué de conseiller les membres de son cercle mondial de philanthropes quant aux moyens les plus efficaces de collaborer aux projets des Nations Unies partout dans le monde.

18.联合伙伴关系办公室通过其与协同前进协会的战略联盟,继续在如何最卓有成效地同联合开展全球项目的合作这一方面向全球善圈的成员提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

19.Sous la direction de la Cellule d'initiative privée pour extirper la poliomyélite, la Fondation Rotary et la Fondation pour les Nations Unies collaborent à un appel commun au secteur privé (entreprises, fondations et philanthropes) pour réunir des fonds à cette fin.

19.在消除小儿麻痹症私营部门倡议工作队的领导下,扶轮基金会和联合基金会合作向私营部门(即各公司、基金会和善事业人士)发出联合呼吁,为满足消除小儿麻痹症的各种需要筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour faciliter la conclusion de partenariats multipartites, le système des Nations Unies a pris contact avec de nouveaux partenaires - dirigeants nationaux, PDG de sociétés, organisations de la société civile, organisations non gouvernementales, et philanthropes - constituant ainsi une large coalition pour le changement.

20.为了便利方利益攸关方的参与,联合与新的合作伙伴、家领导人、企业总裁、民间社会团体、非政府善家携手成广泛的促变同盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


孢根藻属, 孢梗束, 孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .

说到这里,容德雷特显然认为抓住这“慈善家”的时机已经到了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.

“我的娘子,”他吼道:“你听见了!慈善家马上就到快把火熄掉。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Tout commence par la collection de Raoul Warocqué, un héritier d'une riche dynastie industrielle qui s'affirme comme philanthrope et collectionneur passionné.

切始于劳尔·瓦罗凯的收藏,他来自富有的工业家族的继承热心的慈善家和收藏家。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

4.Et on parle enfin d'un philanthrope..

我们终于谈到了慈善家。机翻

「La revue de presse 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

5.Ronald James Reed était un philanthrope, investisseur, homme de ménage et pompiste américain.

罗纳德·詹姆斯·里德美国慈善家投资、清洁工和加油站服务员。机翻

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.Les cartels ne sont pas devenus philanthropes avec le Covid-19.

卡特尔并没有成为Covid-19的慈善家机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

7.Et voilà, l'agent d'entretien était devenu philanthrope.

,这清洁工摇身变,成了慈善家机翻

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

8.Haï par les uns, admiré par les autres, B.Gates, le milliardaire philanthrope, sera l'invité exceptionnel de ce 20h.

讨厌,被其他钦佩,亿万富翁慈善家B.Gates将成为这20小时的特邀嘉宾。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

9.Et il jeta dans le tablier de sa femme la pièce de cinq francs que lui avait laissée le « philanthrope » .

同时他把“慈善家”留给他的那枚当五法郎的钱扔在女的围裙兜里。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

10.Frédéric Panni : Absolument et c'est là où on peut faire une distinction très nette entre Godin et des entrepreneurs paternalistes ou philanthropes.

完全正确,也正通过判断工否同时参与到工作和资本中去,我们得以区分戈丹和其他家长式统治的博爱主义的企业家

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Ah ! criait-il, je vous retrouve enfin, monsieur le philanthrope ! monsieur le millionnaire râpé ! monsieur le donneur de poupées ! vieux Jocrisse !

“啊!我到底找着你了,慈善家先生,穿破烂的百万富翁!送泥娃娃的大好佬!装蒜的傻老头!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

12.Comme il serait bien naïf de penser que leurs dirigeants soient tout à coup devenus philanthropes, il faut chercher la raison de cet intérêt ailleurs.

既然认为他们的领导突然变成了慈善家天真的那么这种兴趣的原因必须在其他地方寻找。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

13.Elle devance Hillary Clinton, candidate à la Maison Blanche, et la philanthrope Melinda Gates, épouse de Bill, selon la liste annuelle du magazine Forbes publiée ce mardi.

SB:根据《福布斯》杂志周二公布的年度榜单,她领先于白宫候选希拉里·克林顿(Hillary Clinton)和比尔的妻子、慈善家梅琳达·盖茨(Melinda Gates)。机翻

「RFI简易法语听力 2015年5月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.Des bombes pleuvent sur Paris. Il fait froid. On manque de tout : de charbon, de nourriture, d'eau... Sir Richard Wallace se révèle alors un vrai philanthrope, charitable et modeste.

炸弹如雨般落在巴黎。天气很冷。们什么都缺:煤、食物、水… … Richard Wallace先生真正的慈善家他乐于助而且为谦虚。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Mais cela est ! Et les malfaiteurs, transportés dans cet air vivifiant et salubre, s’y régénèrent en quelques années. Cet effet est connu des philanthropes. En Australie, toutes les natures s’améliorent.

“但这不可改变的事实!凡做坏事的运到这种充满活力、适合卫生的空气里来,几年就变好了。这种功能,慈善家们早知道了在澳大利亚大陆,类的切天性在变好。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

16.Agés d'à peine 30 ans, il est le plus jeune à avoir jamais occupé la tête de la liste de philanthrope publié chaque année aux Etats Unis par un journal.

他只有30岁,每年由家报纸在美国出版的慈善家名单中名列前茅的最年轻的机翻

「RFI简易法语听力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

17.Bill Gates, fortune faite et au-delà, est devenu philanthrope, s'est engagé avec son épouse via une fondation dans la lutte contre les maladies… En 2015, fort de son expérience, Gates avertissait dans une conférence.

比尔盖茨,发家致富,成为慈善家通过基金会与妻子起参与抗击疾病… … 2015年,凭借他的经验,盖茨在次会议上发出警告.机翻

「La revue de presse 2020年4月合集」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

18.Le siècle du grand homme ne m’a pas échappé non plus, qui, avec son air de cagotisme et sa main de philanthrope, est une vieille courtisane qui revient de ses fautes et commence une nouvelle vie.

的世纪也没有逃脱我,他带着他的教条主义气息和他的慈善家的手个老,从她的错误中恢复过来,开始了新的生活。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

19.Le milliardaire philanthrope Bill Gates a expliqué jeudi que le monde devait apprendre de la tragique épidémie d'Ebola et être préparé pour une épidémie d'une maladie encore bien plus contagieuse, qui pourrait toucher environ 10 millions de personnes.

亿万富翁慈善家比尔·盖茨周四解释。机翻

「CRI法语听力 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

20.Au terme de plusieurs jours de tractations diplomatiques, Recep Tayyip Erdogan renonce à mettre sa menace à exécution et ne déclare donc pas « persona non grata » les dix ambassadeurs qui avaient pris la défense du philanthrope Osman Kavala.

经过几天的外交谈判,雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)放弃了实施他的威胁,因此没有宣布为慈善家奥斯曼·卡瓦拉辩护的十大使为" 不受欢迎的" 。机翻

「RFI简易法语听力 2021年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孢子叶, 孢子异型, 孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接