有奖纠错
| 划词

Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.

但已经10Pierrot,身让人担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


skiatron, skiba, ski-bob, Skiddavien, skidder, skier, skieur, skif(f), skiff, skikda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Harlequin et Pierrot, c’est des comiques.

哈勒昆和皮埃罗都是小丑。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pierrot, c’est pas le gentil personnage candide et empli de bon sens? Et alors ?

皮埃罗不是那个憨厚老实、讲道理的人吗?那又怎样?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Mon ami pierrot, tu babilles, Parce que l’autre jour Mila, Cogna sa vitre, et m’appela.

我的朋友比埃罗,你的闲话多,因为那天小米拉,敲着她的玻璃子,又叫我。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Pierrot — Oh ! bah oui, avec plaisir, surtout que j'ai bien envie de voyager par là-bas aussi.

贝罗-啊!很看啊,尤其是穷也很去那边旅游呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

À propos, répondit Cosette, j’ai ouvert ma fenêtre, il vient d’arriver un tas de pierrots dans le jardin.

一件事,”珂赛特回答,“我刚才把子打开,有很多小丑到花园里来

评价该例句:好评差评指正
节日

Réalisé en 2010 par David Haddad, ce film narre l’histoire de Pierrot, gardien qui organise cette fête dans son immeuble.

电影于2010年由大卫·哈达德执导,讲述看门人皮埃罗的故事,他在自己的大楼里组织这场聚会。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa mère lui disait, ravie : — Mon Pierrot, tu ne te doutes pas comme tu es drôle et spirituel, quand tu veux bien.

母亲高兴地对他说:“我的皮埃尔,你不知道,当你真愿意的时候,你多滑稽诙谐。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Et je suis frappé de voir que ce n'est pas du tout la lecture que tu en as fait, toi, Pierrot.

我惊讶地发现,这根本不是你对它的解读,你,皮埃罗。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je vais vous aider parce que Pierrot, le patron breton, connaît toutes les techniques garde manger pour la technique, on dégage des pinces quand on se fait les mains.

我会帮助您,因为布列塔尼的老板Pierrot,知道吃的技巧,我们用手拆蟹爪。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma l’écoutait, en faisant tourner machinalement l’abat-jour de la lampe, où étaient peints sur la gaze des pierrots dans des voitures et des danseuses de corde, avec leurs balanciers.

艾玛一边听,一边无意识地转动灯罩,纱罩上画几个坐车的丑角和拿着平衡木走钢丝的舞女。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

" Que je suis aise de vous revoir, mes chers enfants ! Vous êtes bien las, et vous avez bien faim ; et toi, Pierrot, comme te voilà crotté, viens que je te débarbouille" .

“我亲爱的孩子们!见到你们真是太好。你们一定累坏,饿坏吧。而你,皮埃罗,你浑身是泥,过来让我帮你清理一下。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voici quelques films notables qu'on te conseille si tu as envie de pratiquer ton français : Un singe en hiver, Le magnifique, A bout de souffle, L'homme de Rio, Pierrot le fou, Borsalino, Le professionnel et plein d'autres encore.

以下是几著名的电影,如果你练习法语,我们建议你去看看:《Un singe en hiver》《Le magnifique》《A bout de souffle》《L'homme de Rio》《Pierrot le fou》《 Borsalino》《Le professionnel 》,还有很多其他的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sont reconnus Arlequin, Pierrot et Colombine.

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Elles avaient beau spécifier : « C'est pour toi, Pierrot ! » Pierrot, évidemment, n'avait rien.

评价该例句:好评差评指正
电磁学5-6

Nous avons montré que pour un fil infini, le champ au point M, à la position, à la distance roue du fil pouvait s'écrire comme une héros sur deux Pierrots.

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Elles le coupèrent par bouchées qu'elles lançaient l'une après l'autre, parlant tour à tour à Pierrot. Et sitôt que le chien avait achevé un morceau, il jappait pour réclamer le suivant.

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Elle finissait cependant par l'ouvrir, et Pierrot, blotti dedans, lui saisissait la main, ne la lâchait plus ; et elle se sauvait éperdue, portant ainsi au bout du bras le chien suspendu, la gueule serrée.

评价该例句:好评差评指正
B2 听力

Il demande l’interdiction de la diffusion de certains des produits dérivés imitant la marque Pierrot, àsavoir «un poissons-clown en 3D, de trois-quarts, souriant, avec une nageoire levée » , explique Maître Pascal Kamina, l’un des avocats de Franck Le Calvez.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


skogbölite, skolite, skomérite, skon(g)s, skopje, skoplje, skorilite, skovillite, skun(k)s, skuttérudite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接