Tour à tour, chaque joueur échange une seule fois avec la pioche le nombre de cartes « bandits » de son choix (1à 5).
每手轮流用镐交一次“匪”牌的(15)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous rapporte votre pioche et votre pelle.
“我把您的和锹带来了。”
Venons-nous-en. Je garde la pelle ; emportez la pioche.
“我们走吧。我带着锹,您带着。”
Tout à coup une des deux pioches grinça contre une pierre.
突然,把鹤嘴锄触到了石头,发出了刺耳的声音。
C’est trop long pour la pioche !
“但是岩壁太厚!”
Il prit sa pioche qui était fort aiguë.
拿起利的十。
Dantès laissa tomber sa pioche, saisit son fusil, repassa par l’ouverture, et s’élança vers le jour.
唐太斯抓起枪,窜出洞口,奔石级。
C’était le vitriol de l’Assommoir qui donnait là-bas des coups de pioche.
正是哥仑布大叔小酒店里的烧酒像十般重重地挖掘着坟墓。
Et il posa la pelle et la pioche sur le carreau.
同时把锹和放在方砖地。
Fauchelevent prit la pelle et Jean Valjean la pioche, et tous deux firent l’enterrement de la bière vide.
割风拿着锹,冉阿让拿着,同埋了口空棺材。
Il n'y a eu aucun coup de pioche ici, il s'est creusé avec le temps.
这里没有用挖过,随着时间的推移,它自己加深了。
Paris est bâti sur un gisement étrangement rebelle à la pioche, à la houe, à la sonde, au maniement humain.
巴黎建筑在块铲不动、锄不松、钻不进、人力不易解决的特殊矿床。
Il avait une pioche quelque part dans les bruyères, dans une cachette connue de lui seul.
有把十藏在灌木丛中个只有知道的隐蔽处。
Alors il se mit à attaquer avec sa pioche cette muraille intermédiaire cimentée par le temps.
用的鹤嘴锄开始去刨这道被时间风化了的墙。
Dantès frappa alors par le bout aigu de la pioche, qui entra d’un pouce dans la porte-muraille.
唐太斯用鹤嘴锄尖利的头敲去,尖头嵌入了石缝。
Rien de plus dangereux que de donner un coup de pioche dans cette charpente du globe.
用来砍倒世界的断头台实在是太危险了。
Au cinquième ou sixième coup de pioche le fer résonna sur du fer.
掘到第五下或是第六下时,鹤嘴锄碰到了样铁东西。
Ils avaient une pioche, carrément. Le chien a marqué là.
- 们有把,直截了当。狗在里得分。
Il n’y a personne dans la rue, reprit Fauchelevent. Donnez-moi la pioche, et attendez-moi deux minutes.
“街没有人,”割风接着说,“您把给我,等我两分钟。”
Il me faut ça il me faut une pioche Il me faut des branches mec.
我需要个。
Allez vas-y pioche dans le hardcore là !
- 去里挑选铁杆!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释