Plusieurs autres élevages piscicoles expérimentaux produisent du tilapia destiné aux marchés internationaux.
几个养鱼场也正在开发,目前处于试验阶段,罗非鱼,销往国际市场。
En Thaïlande, la réglementation prévoit la surveillance, l'inspection et la certification des fermes piscicoles pour garantir l'innocuité des produits de l'aquaculture et l'application de bonnes pratiques aquacoles, et prévenir l'introduction d'espèces non indigènes.
泰国规章规定对养殖场进行监测、视察和验证,以确保水养殖安全,采用良好水养殖做法,以及防止引进非本地物种。
L'aquaculture peut être un moyen important d'augmenter la production et la consommation piscicoles, mais certains modes d'aquaculture, qui utilisent les espèces sauvages capturées comme aliments d'élevage, peuvent accroître la pression sur les stocks sauvages.
尽管水养殖可以成为增加鱼量和消费量一种重要手段,但一些形式水养殖需要使用捕捞野鱼类作为饲料,可能会给野鱼类带来压力。
Practical Action mentionne d'autres mesures faisant appel à des technologies peu coûteuses, comme l'élevage piscicole en parc et l'emploi de fourneaux de cuisine plus performants et portables pouvant être déplacés pendant les périodes d'inondation.
实际行动组织提到其他低技术措施包括:网箱养殖和可在洪水季节移走、改进型可携带炉灶。
Si les pays développés avaient une véritable volonté politique de s'acquitter de leurs engagements et d'assumer leur responsabilité historique, ils pourraient supprimer leurs politiques protectionnistes et les subventions aux produits agricoles, piscicoles et forestiers qui en découlent.
如果发达国家确实具有履行其承诺、承担其历史责任政治意愿,它们可以取消它们保护主义政策和对农、渔、林相应补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Andrea Leadsom, Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Agriculture et aux Affaires rurales, a estimé que les industries alimentaire, agricole et piscicole britanniques bénéficieraient grâce à la Chine d'une extraordinaire occasion de " prospérer" .
英环境、业和务大臣安德里亚·利德索姆(Andrea Leadsom)表示,英的食品、业和渔业将有巨大的机会从中“蓬勃发展”。