有奖纠错
| 划词

Les dents, dont beaucoup sont tombées du vivant du roi, sont en piteux état.

有不少牙齿在国王活着时候就已经掉落了,剩下一些情况也很糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont piteux.

结果很惨。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de garantir une enfance heureuse dans un environnement piteux.

我们不可能在贫困环境下实现儿童成长。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.

巴勒斯坦被迫使用路况不好或设有检查站和路障道路。

评价该例句:好评差评指正

Cette même préoccupation devant l'absence de paix s'applique au piteux et décourageant l'état où se trouve la coopération visant à éliminer la pauvreté.

对缺乏和平同样关注适用于在消除贫穷合作方面和灰心情况。

评价该例句:好评差评指正

Les Bleus sont partis d'Afrique du Sud dans la nuit de mercredi à jeudi après leur piteuse élimination au premier tour de la Coupe du monde..

在小组赛第一轮即遭淘汰之后,法国队于本周三午夜离开南非。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la région du sud et du centre du pays, les forces de police et de sécurité sont en piteux état et doivent être redynamisées, reconstruites et modernisées.

整个中南地区警察和安全部队状况极差,必须重振、改组和重建。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés sont analogues pour le déploiement des juges et des sous-préfets nouvellement nommés, car dans la majeure partie du pays, l'infrastructure des administrations locales est en piteux état.

在该国大多数地区,地方政府基础设施处于失修状态,因此部署新任命法官和副省长工作也面临同样挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zygote, zygotène, zykaïte, zylonite, zym(o)-, zymase, zymo, Zymobacterium, zymochimie, zymogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, absolument piteux, suivit Mr. Fogg, qui avait offert son bras à la jeune femme.

福克先生让艾娥达夫人挽着自己手臂一同走出了法庭,后面跟着垂头丧气路路通。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais après la Révolution française, les lieux sont en piteux état.

但是在法国大革命之后,这个地方处于一种糟糕状态。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un des adolescents sortit un livre de physique en piteux état.

一个孩子拿出一本已经翻得很破旧初中物理课本。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Ce n'était pas un ouragan, répondit Fudge d'un ton piteux.

“根本就没有什么飓风。”福吉苦恼地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il venait prier Porthos de passer à son logis, où, disait-il d’un air fort piteux, sa présence était urgente.

来是请波托斯回家样子说,让回家很重要。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut un déclic, puis la clé s'envola à nouveau, les ailes en piteux état.

咔哒一声,门锁刚一弹开,钥匙就又飞走了。它一连被抓住了两次, 样子显得憔悴不堪。

评价该例句:好评差评指正
物世界

C'est quand Joao il a trouvé l'oiseau en piteux état. ça me rappelle une histoire quand j'étais ti-peu, gros.

那时乔奥发现这只小鸟。这让我想起一个我很小时候故事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De sorte que, depuis ce temps… reprit d’Artagnan ne pouvant s’empêcher de rire de la figure piteuse de son hôte.

“这就是说,从那时以来… … ”达达尼昂说着看到店家那巴巴样子,忍不住发笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et nous voilà donc en route pour la star de Stardew Valley afin de retrouver votre ferme dans un piteux état.

因此,我们正在前往星露谷路上,发现农场状况很差。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A la fin de la journée, Harry et Hermione se précipitèrent à l'infirmerie où Ron, en piteux état, était au lit.

一天课上完之后,哈利和赫敏飞快地赶到医院,发现罗恩躺在床上,情况非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, le centre commercial Tempo est en piteux état.

今天早上,Tempo购物中心状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, Paganel, piteux et honteux, remontait sur la dunette, après s’être assuré de la présence de ses bagages à bord.

这时候,巴加内尔查明行李都在船上之后,又难为情,又巴巴,回到舱顶甲板上来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La voici il y a un an, en piteux état, avant que la ville n'investisse 500 000 euros.

这是一年前情况,在城市投资 500,000 欧元之前状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le quartier aussi est en piteux état, mais le studio est grand et les loyers ici sont vraiment abordables, et puis tu imagines, vivre à Manhattan!

我要住这个街区看起来不太好,是公寓面积很大,房租也还算以接受。你要知道,这是曼哈顿啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'immeuble de 4 étages, situé en plein Paris, date de 1850. Sa façade extérieure est par endroits fissurée, sa cage d'escalier en piteux état.

- 这座四层建筑位于巴黎市中心,建于 1850 年。其外墙多处开裂,楼梯间状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils se rendaient chez Porthos, lorsque, au coin de la rue du Bac, ils rencontrèrent Mousqueton, qui, d’un air piteux, chassait devant lui un mulet et un cheval.

这两个人去找波托斯。走到巴克街角时,们遇见了穆斯克东,正以一相在驱赶着一头骡子和一匹马。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Et elle fit un signe à son mari comme pour l’encourager à souffler cette commission à leurs adversaires coûte que coûte ; puis elle regarda fort ironiquement les deux Cruchot, qui prirent une mine piteuse.

她对丈夫丢了一个眼风,似乎鼓励不惜代价把这件差事从敌人手里抢过来;她又带着嘲弄神气望望两位脸色沮丧克罗旭。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Encore une fois, c'est une question de survie. On est au pied du mur, mais il faut changer le coeur du système maintenant et vite, sous peine de laisser à nos enfants une planète en piteux état.

再说一次,这是生存问题。我们正面临绝境,必须立即改变系统核心,否则我们将留给我们孩子们一个星球。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Curieusement, je retrouve le même Dhorasoo dans l'Equipe, où là il analyse la piteuse défaite des bleus hier face au Danemark, il n'aime pas le système de jeu qui nous laisse dénudé, ça se débat...

奇怪是, 我在球队中发现了同一个 Dhorasoo,在那里分析了蓝军昨天对阵丹麦惨败,不喜欢让我们赤身裸体比赛系统,它正在挣扎. . . . .

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est alors qu’au lieu de la piteuse et affreuse Mort, marchant dans son sillon, le fouet à la main, le peintre d’allégories pourrait placer à ses côtés un ange radieux, semant à pleines mains le blé béni sur le sillon fumant.

这样,寓意画家就不画手执鞭子、在犁沟行走怕又死神,而以在农夫身旁描绘一个光彩焕发天使,把祝福过麦种满把播撒在冒着水气沟垄里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿贝尔群, 阿贝耳函数, 阿贝聚光镜, 阿贝棱镜, 阿贝折光仪, 阿鼻地狱, 阿比奥宁, 阿比链霉菌, 阿比西尼亚, 阿波罗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接