有奖纠错
| 划词

Avant sa transformation, elle souffrait d'une pléthore d'activités et de programmes.

以前的弊病是活动和方案过于分散。

评价该例句:好评差评指正

L'Occident propose à ces pays une pléthore déconcertante de "solutions" dont l'assimilation et l'adaptation prendront plusieurs années.

这些国家面对西方提供的一大堆令人眼缭乱的“解决办法”,这些解决办法要年去吸收消化和适应。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de cette pléthore de consultations, de réunions et d'initiatives, l'objectif est encore loin d'être atteint.

然而,尽磋商、会议和努力不胜数,这一目标依然若隐若现。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq pays exportateurs d'opiacés licites ont été informés des risques de pléthore ou de pénurie de drogues licites.

已提醒5个鸦片制剂出口国注意非法药物供应可能过量或短缺。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pléthore d'organes des Nations Unies qui disposent de mandats différents est devenue encombrante, difficile à manier et déroutante.

但是,负有不同使命的联合国的大量机构尾大不掉,难以理并令人目不暇接。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres se sont aussi demandé si, dans la pléthore d'exemples fournis, quelques cas ne constituaient pas des actes politiques.

其他委员也疑惑,在提供有例证的情况中,有些是否只是构成政治为。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

可即时得到的信息数量浩繁,但不同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。

评价该例句:好评差评指正

Pour compliquer encore les choses, une pléthore de notions divergentes de protection a récemment vu le jour dans le débat international.

最近在国际辩论中又出现了很各种不同的保护概念,使得这些问题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal énumère une pléthore d'infractions qui contribuent à renforcer le régime et à prolonger les contraintes imposées aux citoyens ordinaires.

刑法列出了一大堆的罪是为了协助支持该政权并延长强加在普通人民头上的种种限制。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables que les Inspecteurs ont rencontrés se sont davantage plaints, à plusieurs reprises, de la pléthore de directives que de leur rareté.

联检组所约谈的官员一再表示,为各提供的指南太而不是太少。

评价该例句:好评差评指正

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共政机构和公营企业成为最大雇,用人已到饱和程度,所有机构都工作人员过剩。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-elle se reposer alors qu'une pléthore d'armes de destruction massive, nucléaires et classiques, existe toujours et peut encore nous annihiler complètement ?

在大规模毁灭性武器,核武器和常规武器充斥,有可能造成我们完全毁灭的情况下,又怎么能无所谓呢?

评价该例句:好评差评指正

À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.

除了高得的关税壁垒以外,还有配额限制、关税升以及泛滥的非关税壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il y a pléthore d'exemples de ce type de manipulation dans l'histoire du Nicaragua, de l'Amérique latine et des Caraïbes en général.

不幸的是,在尼加拉瓜和整个拉丁美洲与加勒比地区的历史上,此类现象举不胜举。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a souligné que, vu la pléthore d'évaluations globales, il était crucial que toute évaluation future soit ciblée sur un thème bien précis.

一位代表说,在过度拥挤的全球评估前景中,今后的所有评估都应该有一个特定重点,这一点极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays connaissent, toujours à des degrés divers, un certain nombre de problèmes, notamment la passivité des bureaucraties et la pléthore des réglementations.

所有国家都不同程度地遗留着若干问题,其中包括官僚机构无动于衷以及条例繁

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont aussi affirmé que dans la pléthore d'exemples fournis ils se demandaient si quelques cas ne constituaient pas des actes unilatéraux politiques.

其他委员也疑惑,在提供有例证的情况中,有些是否并不构成单方面政治为。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la pléthore d'initiatives prises dans la très brève période de suivi, qui est en soi très encourageante, les difficultés mentionnées plus haut restent entières.

在非常短暂的后续动期间采取了本身令人十分鼓舞的大量举措,但上述挑战依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'UEMOA, les coûts cachés, la complexité et la lourdeur des procédures d'inspection et la pléthore des postes de contrôle entravent le trafic en transit.

西非经济和货币联盟报告指出,隐藏的收费、复杂和烦琐的检查手续以及过的检查站,都妨碍了过境运输畅通无阻。

评价该例句:好评差评指正

La pléthore de systèmes mis en place dans le cadre de l'action menée au lendemain du tsunami n'a pas toujours permis de fournir des informations.

迄今为止,在海啸救灾期间建立的种种系统还未能一贯为决策者提供准确的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


criticisme, criticité, critiquable, critique, critiqué, critiquer, critiqueur, crna gora, croassement, croasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

J'attends pléthore de retours dithyrambiques dans les commentaires.

我期待在评论中收到热烈的反馈。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et bien justement, parlons maintenant du mot " pléthore" que j'ai déjà utilisé tout à l'heure.

好吧,现在让我们谈谈我之前已经使用过的“plethora”这个词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, ça c'est notre dernier mot, il est très chic, très formel, je l'adore : " pléthore" .

最后一个词,非常优雅、非常正式,我很喜欢:“pléthore”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et pléthore de fenêtres qui se sont envolées.

还有大量的窗户飞走了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Lorsqu’on dit que les produits laitiers sont intéressants pour prévenir les maladies de pléthore, il s’agit des produits laitiers frais, allégés.

当我们说乳制品有预防血疾病时,我们指的是新鲜的、脂的乳制品。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Néanmoins, il existe en France pléthore de fêtes qui se résument à des spectacles, des célébrations religieuses ou politiques, des inventions commerciales.

尽管如此,法国还是有很,可以归结为展览、宗教或政治庆典、商业发明等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a pléthore de restaurants dans cette ville, il y a pléthore d'exceptions dans la grammaire française.

这个城市有很餐厅,法语语法中有大量例外。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a des cours pour tous les niveaux, du niveau A1 au niveau C2. Lingoda vous offre une pléthore de ressources pour améliorer votre français.

Lingoda上有适合所有级别的课程,从A1级到C2级。它为你们提供大量资源来提高法语水平。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'en ai deux de Guillaume Musso, mais il en existe pléthore, à toi de choisir l'intrigue, encore une fois, qui t'intéresse le plus.

我有两本他的书,但是他写了很书,你可以选择你最感兴趣的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et la responsable reçoit quelques semaines après une lettre comminatoire avec pléthore de noms d'avocats, représentant un grand nombre d'éditions scientifiques, parlant d'atteinte à la propriété intellectuelle et expliquant que les dommages et intérêts sont demandés.

几周后,这位官员收到一封带有大量律师姓名的同情信,代表大量科学版,谈到侵犯知识产权,并解释要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a pléthore de ressources pour apprendre le français, il y a pléthore de choix dans ce restaurant, donc " pléthore" ça veut dire qu'il y a une abondance, voire une surabondance de quelque chose, on peut le trouver en grande quantité.

学习法语的资源非常,这家餐厅的选择也非常,所以“plethora”意为有丰富的,甚至是超级丰富的东西,我们可以找到大量的这东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et si on emploie un tel vocabulaire, c'est parce qu'on redoute des maladies qui en découlent  : la pléthore, l'apoplexie et l'hydropisie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter, crocheteur, crochon, crochu, crocidisme, crocidolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接