有奖纠错
| 划词

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,些常用形容词置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于个充满生气的区里。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs européens ont donc placé leurs billes dans tous les États membres.

投资者因们的钞票放在了每个成员国。

评价该例句:好评差评指正

Ils furent placés en tête du cortège.

们排在队伍的前头。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察的保护之下。

评价该例句:好评差评指正

En Italie, le gamma-butyrolactone avait également été placé sous contrôle.

意大利对伽马丁内酯也实行了管制。

评价该例句:好评差评指正

Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.

如厕所备只是在屋的角落放只便桶而已。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est particulièrement bien placé pour promouvoir ces efforts.

安理会有独特的条件支持这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.

玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴时,你会把抓过来(喝水)。

评价该例句:好评差评指正

L'accent doit donc être maintenant placé sur la sécurité humaine.

,今后应强调人的安全。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe V C indique le profil des enfants placés.

附件五C胪列接受院护照顾的儿童数目。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les biens sont placés sous la garde des douaniers.

时货物置于海关安全保管之中。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens aborigènes placés en détention risquent également de subir des violences.

被拘留的土著公民也容易遭受暴力。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,受行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

De plus, plusieurs accusés haut placés n'ont toujours pas été capturés.

外,还有若干高级别的被告尚未拿获/拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds du Compte Iraq ont été placés dans cinq banques réputées solvables.

联合国伊拉克账户定期投资存放在五个信誉良好的不同银行。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons l'accent continu placé sur le développement de la viabilité économique.

我们支持继续强调发展经济的可持续能力。

评价该例句:好评差评指正

Nord-Grass Co., Ltd, est placé dans une de la production et la transformation des entreprises.

东北草业有限公司,是集生产加工于体的企业。

评价该例句:好评差评指正

D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.

从我的座位, 只能看到舞台的部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表皮囊肿, 表皮内癌, 表皮内上皮癌, 表皮气孔, 表皮松解, 表皮细胞, 表皮下的, 表皮癣菌属, 表皮炎, 表皮样癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je ne sais pas très bien où le service de l'enseignement nous a placés.

我不清楚教务处安排我们在哪里考试。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On eût dit un vaste chapeau rond placé sur l’oreille.

好象一顶歪戴在耳大圆帽子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Que vont faire les 3273 électeurs qui avaient placé Albert en premier choix ?

3273位将Albert作为第一选择选民要做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils font partie de sa maison et sont donc placés sous sa responsabilité.

“他们是她学院里学生,应当由她负责。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je préfère avoir un peu plus petit et être mieux placé dans Paris.

我更喜欢小一点,但在巴黎位置更好。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser ce tour, tu dois avoir préalablement placé tes cartes d'une certaine façon.

要进行这个魔术,你必须事先把牌按一定方式摆放好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai un hôtel magnifique avec vue sur la cathédrale, très bien placé dans le centre-ville.

酒店非常漂亮,可以看到大教堂,位置极佳,位于市中心。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous êtes sûrs d'avoir placé ce rondin au bon endroit ?

你们确定把圆木放在合适位置了吗?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Les constructeurs japonais sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques japonaises atteignent 58%.

日本汽车已做好准备,因为日本品牌轿车销量达到了58%。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Les constructeurs français sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques françaises atteignent 57%.

法国也占据了很好市场,法国品牌达到了57%。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Je suis mieux placé pour le savoir.

我得看了才知道。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette phrase a du sens, il s'agit bien d'un pronom personnel complément placé devant un verbe.

这句话是正确,也就是说动词之前放了一个人称代词补语。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Alors pourquoi l'avais-tu placé dans mon assiette ?

“那你为什么要放在我盘子?”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

L'un placé avant le verbe, l'autre après.

其中一个单词位于动词前面,另一个则在后面。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.

但我从不将这艺术至于一切之

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu leur as envoyé un bon vieux gauche-droite bien placé ?

“你给了它们一个‘左直拳接右直拳’,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.

它被收拾起来时应该处于地方。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Très bien placé ici sur le bout du tremplin, on entend.

跳板末端起跳位置非常好。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Bergotte n’était pas placé loin de moi, j’entendais parfaitement ses paroles.

贝戈特坐得离我不远,他话语我听得十分清楚。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu as parfaitement placé la négation, qui se forme avec deux mots.

你完美诠释了由两个单词构成否定意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示, 表示"白”的意思, 表示"百”的意思, 表示"骶骨"的意思, 表示"第二, 表示"二, 表示"肥皂"的意思, 表示"管, 表示"和、同、合"的意思, 表示"盲肠"的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接